Примеры использования
Профессиональных навыков
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
развитие людских ресурсов и основных профессиональных навыков.
perfeccionamiento de los recursos humanos y las competencias básicas.
открытом для участия процессе определения основных организационных и управленческих профессиональных навыков.
entre la OGRH y otros departamentos y oficinas y un proceso participativo para definir las competencias básicas y de administración de la Organización.
Учебные и подготовительные программы организуются и для специалистов самого управления в целях укрепления их профессиональных навыков.
Se han organizado asimismo programas de educación y capacitación para el personal profesional de la propia Defensoría con el fin de aumentar su competencia.
Он содействует приобретению профессиональных навыков, адаптации и вхождению в профессиональную среду.
Este sistema favorece la adquisición de competencias, la inserción y la familiarización con el entorno profesional.
Применение технологий без совершенствования профессиональных навыков: внедрение новых систем без предварительной оценки профессиональных навыков
Tecnología sin una mejora de las aptitudes profesionales: incapacidad de evaluar las competencias e impartir una formación adecuada antes
организация передачи профессиональных навыков и обучение работе на машинах.
organización de la transferencia de competencia profesional y la capacitación en el funcionamiento de las máquinas.
Система мобильности внесет крупный вклад в развитие профессиональных навыков и знаний сотрудников, а также в укрепление их морального духа
Un marco de movilidad contribuiría de manera fundamental al desarrollo de las competencias profesionales y los conocimientos prácticos del personal, y también a su moral
Поэтому существуют немалые различия даже между категориями профессиональных навыков, а это требует разработки разных стратегий подбора кадров.
Por consiguiente existen considerables diferencias aún entre las distintas categorías de competencias, que exigen la adopción de distintas estrategias para la dotación de personal.
Ii оценка профессиональных навыков и возможностей в горнодобывающей промышленности,
Ii Medir las aptitudes y capacidades en materia de minería,
Выход на рынок труда с низким уровнем профессиональных навыков приводит к отсутствию гарантии трудоустройства
Entrar en el mercado de trabajo con un nivel de competencias reducido supone toda una vida de inseguridad en el empleo
Приобретение профессиональных навыков посредством участия в международных миссиях
Adquisición de competencias mediante participación en las misiones
Учебная программа по повышению профессиональных навыков персонала Библиотеки им. Дага Хаммаршельда включает такие области,
El programa de capacitación para mejorar las aptitudes profesionales del personal de la Biblioteca Dag Hammarskjöld incluye sectores
Только 5 процентов женщин учились на курсах для приобретения профессиональных навыков кройка и шитье, ткачество и т.
Sólo un 5% de las mujeres ha asistido a cursos para la adquisición de aptitudes profesionales(costura, tejeduría,etc.).
Нынешний состав Сил отражает сочетание профессиональных навыков, которые позволяют обеспечивать максимально высокий уровень готовности и боеспособности.
La composición actual de la Fuerza representa una combinación de aptitudes profesionales que permite los mayores niveles de preparación y eficacia.
Расширение профессиональных навыков в области проведения расследований в рамках производства по делам, касающимся юридических лиц;
Fortalecimiento de las aptitudesde investigación para apoyar el enjuiciamiento de casos en que están involucradas personas jurídicas.
ЮНОПС помогает своим партнерам в совершенствовании профессиональных навыков, необходимых развивающимся странам для реализации своих собственных инициатив.
La UNOPS ayuda a sus asociados a mejorar las aptitudes necesarias para que los países en desarrollo lleven a cabo sus propias iniciativas.
Наконец, долгосрочные субсидии могут устранять стимул для дальнейшего развития профессиональных навыков.
Por último, las subvenciones por períodos prolongados pueden constituir un desincentivo para el desarrollo de las aptitudes.
5% не имеющих каких-либо профессиональных навыков, 38, 7% неграмотны.
un 33,5% de personas sin ninguna habilidad profesional y un 38,7% de analfabetos.
Наблюдатели полиции Организации Объединенных Наций проводили ежеквартальные оценки управленческих профессиональных навыков начальников Косовской полиции.
Observadores de policía de las Naciones Unidas efectuaron evaluaciones trimestrales de las aptitudes de gestión de los supervisores de la Policía de Kosovo.
Кроме того, в соответствии с целью создания национального потенциала МООНСДРК попрежнему намерена обеспечивать развитие профессиональных навыков национального персонала.
Además, de conformidad con el objetivo de fomento de la capacidad nacional, la MONUSCO está comprometida con el desarrollo de las aptitudesde su personal de contratación nacional.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文