ПРОХОДЯЩИХ ЧЕРЕЗ - перевод на Испанском

pasan por
пройти через
сойти за
заехать в
зайти в
заскочить в
проехать через
прохождения через
обойти
приехать в
идти через
a través
через
благодаря
с помощью
transitaran por
транзит через
транзитный проезд через
передвигаться по
передвижение по
pasen por
пройти через
сойти за
заехать в
зайти в
заскочить в
проехать через
прохождения через
обойти
приехать в
идти через

Примеры использования Проходящих через на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Срок пребывания на орбите объектов, проходящих через НОО( ниже 2 000 км), должен быть менее
La vida útil en órbita de los objetos que pasen a través de la órbita terrestre baja(menos de 2.000 km)
Эта должность также необходима в плане обеспечения конфиденциальности многих секретных документов, проходящих через Группу, преемственности и, при необходимости, представления начальника
Este puesto también es necesario para ayudar a garantizar la confidencialidad de los múltiples documentos delicados tramitados por la Dependencia, garantizar la continuidad
Так что центральные банки также должны сосредоточиться на том, как уменьшение объема денег, проходящих через финансовые рынки, повлияет на уровень расходов
De manera que los bancos centrales también deben concentrarse en cómo la caída del volumen de dinero que fluye en los mercados financieros afectará el gasto
принять во внимание объем средств, проходящих через эти организации для дальнейшего распределения.
se examina el monto de fondos que circulan por esas organizaciones para su distribución ulterior.
В Турции используется система секьюритизации денежных переводов, заключающаяся в выпуске облигаций под ожидаемые будущие поступления из-за границы денежных переводов, проходящих через доверительный счет.
En Turquía se estaba aplicando un sistema de titulización de las remesas consistente en la emisión de bonos respaldados por los futuros flujos de remesas que se esperaba recibir del extranjero a través de una cuenta fiduciaria.
капризный скулить детски приглушенный, проходящих через стены.
un gemido ahogado infantil inquieta al pasar por las paredes.
за исключением удаления слишком крупных предметов, не проходящих через систему подачи,
no sea la eliminación de artículos demasiado grandes que pasan al sistema de alimentación
оперативной информации для выявления подозрительных партий грузов из тысяч таких партий, проходящих через их порты ежедневно,
datos confidenciales para identificar envíos sospechosos entre los miles de cargamentos que pasan por sus puertos cada día,
токсичных отходов с судов, проходящих через территориальные воды этих государств
tóxicos vertidos desde buques que pasan por las aguas territoriales de esos Estados
воздушных путей, проходящих через логистические центры смешанных перевозок
transporte aéreo a través de centros logísticos intermodales
Побережье Сомалиленда находится в непосредственной близости от международных судоходных маршрутов, проходящих через Баб- эль- Мандеб
La costa de Somalilandia es la más cercana a las rutas de navegación internacionales que pasan por Bab-el-Mandeb y el Golfo de Adén
взимать сбор с судов, проходящих через, в частности, проливы Гибралтар и Босфор.
el cobro de un impuesto a los buques que transitaran por, entre otros lugares, el Estrecho de Gibraltar y el" Bósforo".
Этот стандарт определяет обобщенные количественные требования, применимые ко всем элементам беспилотных систем, запущенных в околоземное пространство или проходящих через него, включая орбитальные ступени ракет- носителей, функционирующие космические аппараты и любые объекты,
En la norma se definen los requisitos cuantitativos de alto nivel aplicables a todos los elementos de los sistemas no tripulados que se lancen al espacio cercano a la Tierra o pasen por él, incluidas las etapas orbitales de los vehículos de lanzamiento,
как было отмечено Рабочей группой, лишь примерно 26 процентов гражданских судов, проходящих через Аденский залив, сообщают об использовании вооруженных частных военных и охранных компаний( см.
señaló el Grupo de Trabajo, solo un porcentaje aproximado del 26% de los buques civiles que transitan por el golfo de Adén ha declarado haber empleado empresas armadas militares
зрения охвата качественных и количественных аспектов, что во многих случаях делает необходимым использование транспортных маршрутов, проходящих через развитые страны,
y a menudo requieren la utilización de rutas de transporte que pasan a través de países desarrollados,
стимулирует увеличение числа израильских поселенцев благодаря созданию безопасных маршрутов, не проходящих через палестинские города 15/.
residir en asentamientos judíos, que les ofrecerán caminos seguros que no pasan por ciudades palestinasIbíd., 18 de enero de 1995, pág. 2.
производился первоначальный диагноз проблем по всем основным вопросам использования вод, проходящих через вышеуказанный водосборный бассейн на поверхности
de captación, con una perspectiva de mediano plazo, así como de todos los usos principales de las aguas que pasen por las cuencas de captación por encima
в ходе которых будет осуществляться тщательная проверка товаров, ввозимых каждым из пассажиров, проходящих через различные пункты контроля.
la realización de diferentes operativos sorpresa donde se revisen detalladamente las mercancías portadas por cada uno de los viajeros que pasen por los distintos puestos de control.
о грузах на поддонах, проходящих через порт.
que ingresaron por el puerto.
применимые ко всем элементам беспилотных систем, запускаемых в околоземное пространство или проходящих через него, включая орбитальные ступени ракет- носителей,
se lancen al espacio cercano a la Tierra o pasen por él, incluidas las etapas orbitales de los vehículos de lanzamiento,
Результатов: 52, Время: 0.0627

Проходящих через на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский