ПРОЦЕДУРА ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

procedimiento de evaluación
процедуры оценки
процесс оценки
порядок оценки
proceso de evaluación
процесс оценки
процедуру оценки
процесс аттестации
ходе оценки
procedimientos de evaluación
процедуры оценки
процесс оценки
порядок оценки

Примеры использования Процедура оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
программе обучения будут изложены: вся процедура оценки, включая минимальные требования к квалификации лиц, проводящих опрос;
el programa de formación abarcarán la totalidad del proceso de evaluación, incluidas las cualificaciones mínimas que han de tener los entrevistadores;
Обеспечению учета вопросов здравоохранения в процедурах оценки воздействия на окружающую среду;
Integración de la salud en los procedimientos de evaluación del impacto ambiental;
Другие формы взаимной согласованной процедуры оценки( просьба указать).
Otro tipo de procedimiento de evaluación adoptado de común acuerdo(sírvanse especificar).
Расширились знания о процедурах оценки риска.
Se aumentan los conocimientos sobre procedimientos de evaluación de los riesgos.
Накопление знаний о процедурах оценки риска.
Determinar los conocimientos sobre procedimientos de evaluación del riesgo.
Структура<< ООН- женщины>> приступила к процедуре оценки рисков.
ONU-Mujeres ha iniciado el proceso de evaluación de los riesgos.
Расширились знания о процедурах оценки риска.
Aumento de los conocimientos sobre procedimientos de evaluación de los riesgos.
Справочник по стандартам и процедурам оценки экологического воздействия.
Manual de normas y procedimientos de evaluación del efecto ambiental.
Процедуры оценки химических веществ;
Procedimientos de evaluación de los productos químicos;
Необходимость укрепления процедур оценки предложений.
Necesidad de mejorar los procedimientos de evaluación de las ofertas.
Применять процедуры оценки экологического воздействия.
Aplicar los procedimientos de evaluación de los efectos en el medio ambiente.
VI. Необходимость укрепления процедур оценки предложений.
VI. Necesidad de mejorar los procedimientos de evaluación de las ofertas.
Обеспечение научно обоснованных стандартов, процедур оценки и регулирования рисков
Velar por que las normas científicas, los procedimientos de evaluación y gestión de los riesgos
анализу данных для процедуры оценки и обзора бромированных дифениловых эфиров, включенных в приложение A к Конвенции;
análisis de datos para el procedimiento de evaluación y examen de los éteres de difenilo bromados incluidos en el anexo A del Convenio;
Их участие в процедурах оценки экологических последствий является одной из форм участия в принятии решений по вопросам устойчивого развития.
Su participación en los procedimientos de evaluación del impacto ambiental es otra forma de participación en el proceso de adopción de decisiones respecto del desarrollo sostenible.
Применение согласованных информационных источников и процедур оценки обеспечит широкое использование СРП и доверие к ней.
Si se utilizan fuentes de información y un procedimiento de evaluación consensuados, el sistema de alerta temprana tendrá un amplio uso y aceptación.
анализу данных для процедуры оценки и обзора бромированных дифениловых эфиров, включенные в приложение A к Конвенции;
análisis de los datos para el proceso de evaluación y examen de los éteres de difenilo bromados incluidos en el anexo A del Convenio;
В процедурах оценки проектов следует учитывать особые проблемы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, чтобы снизить предъявляемые к проектам коммерческие требования.
En los procedimientos de evaluación de proyectos se deberían tener en cuenta los problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral para facilitar los aspectos comerciales de esos proyectos.
В 2005 году правительство возобновило процедуру оценки воздействия на окружающую среду( ОВОС) и внедрило новые инструменты экологического менеджмента49.
En 2005, el gobierno revió el procedimiento de Evaluación de Impacto Ambiental(EIA) e introdujo nuevos instrumentos de gestión ambiental.
Все планы ликвидации в обязательном порядке должны предусматривать процедуру оценки рисков с целью выработки стратегий их снижения.
Todos los planes de liquidación deben incluir un proceso de evaluación de los riesgos que conduzca a la formulación de estrategias de mitigación de los riesgos.
Результатов: 44, Время: 0.0562

Процедура оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский