ПРОЦЕДУРНУЮ - перевод на Испанском

procesal
процессуальный
процедурный
процедуры
судебного
судопроизводства
разбирательства
правового
procedimiento
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных
procesales
процессуальный
процедурный
процедуры
судебного
судопроизводства
разбирательства
правового
procedimental
процедурный
процессуальный
процедур

Примеры использования Процедурную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
МООНК продолжала поддерживать связь с ЕВЛЕКС, оказывала ей техническую и процедурную помощь и провела ряд совещаний и предоставила информацию о военных преступлениях,
La UNMIK siguió manteniéndose en contacto con la EULEX y brindando asistencia técnica y en materia de procedimiento, y organizó varias reuniones y proporcionó información sobre crímenes de guerra, así
При условии значительного укрепления его потенциала благодаря адекватному финансированию секретариат обеспечивает техническую и процедурную поддержку, в частности путем оказания существенной помощи в тех случаях,
Contando con que se fortalecerá significativamente su capacidad mediante una financiación suficiente, la secretaría prestará apoyo técnico y de procedimiento, en particular mediante aportaciones sustantivas, cuando sea necesario
Группа 3" Услуги" включает три программы, обеспечивающие процедурную, правовую, логистическую,
El módulo 3, sobre servicios, abarca tres programas que ofrecen la infraestructura de procedimiento, jurídica, logística,
Секретариат Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций препроводил нам процедурную директиву, подготовленную Группой уполномоченных, назначенных для рассмотрения претензий категории" E- 1" по нефтяному сектору.
La Secretaría de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas nos hizo llegar la orden de procedimiento emitida por el Grupo de Comisionados designados para examinar reclamaciones del sector del petróleo de la categoría" E1".
техническую и процедурную поддержку и содействие обсуждениям правительств
técnico y de procedimiento a los gobiernos y otros colaboradores externos
Рабочая группа просит Секретариат распространять всю соответствующую документацию, как процедурную, так и основную, по крайней мере, за шесть недель до начала соответствующей сессии.
El Grupo de Trabajo solicita a la Secretaría que distribuya toda la documentación pertinente, tanto la relativa a los procedimientos como la sustantiva, al menos seis semanas antes del inicio del período de sesiones respectivo.
Второму комитету следует принять процедурную резолюцию, одобряющую решение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию
La Segunda Comisión debería aprobar una resolución de procedimiento en la que hiciera suyos los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y pusiera de relieve
созывать неофициальное пленарное заседание, решить ту же самую процедурную задачу путем созыва заседания бюро открытого состава.
a sesiones plenarias informales, cumplir esa misma tarea de procedimiento convocando a una sesión abierta de la Mesa.
имеет процедурную или организационную направленность, а не направленность в пользу основных вопросов.
trataban de asuntos de procedimiento o de organización en lugar de versar sobre cuestiones sustantivas.
В рамках своей ответственности за защиту прав человека государственные органы власти обязаны создать соответствующую правовую и процедурную основу для обеспечения того,
Como parte de su responsabilidad de protección, las autoridades públicas están obligadas a establecer el marco jurídico y procesal apropiado para garantizar que las entidades privadas,
его законодательство предусматривает достаточную защиту как процедурную, так и по существу дела, в случаях якобы имевшей место расовой дискриминации,
prevé una protección adecuada, tanto de procedimiento como de fondo, en los casos de presunta discriminación racial, el abogado afirma
Неофициальные консультации полного состава по всем вопросам, касающимся последующей Международной конференции по финансированию развития( созываемые координаторами для обсуждения элементов, которые будут включены в процедурную резолюцию по этой конференции, которую планируется провести во второй половине 2008 года в Дохе).
Consultas oficiosas del plenario sobre todas las cuestiones relativas a la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo(convocadas por los facilitadores para examinar los elementos que deberán incluirse en la resolución de procedimiento de la Conferencia que se celebrará en Doha en el segundo semestre de 2008).
Делегация Соединенных Штатов заявила о том, что Комитет совершил процедурную ошибку, постановив, по существу,
La delegación de los Estados Unidos declaró que el Comité había cometido un error de procedimiento al decidir,
дисциплинарные процедуры, поправки вносятся с целью обеспечить бóльшую процедурную гибкость при создании специальных дисциплинарных комитетов в местах службы
relativas a los procedimientos disciplinarios fueron enmendadas, a fin de otorgar una mayor flexibilidad de procedimiento para establecer comités ad hoc de disciplina en los lugares de destino
последние два года, делегация Армении вновь использует процедурную меру- for no action motion,- пытаясь таким образом лишить нас законного права защищать свои высшие национальные интересы.
la delegación de Armenia está utilizando nuevamente una medida de procedimiento- una moción en favor de que no se adopte una decisión- en un intento de privarnos de nuestro legítimo derecho a proteger nuestros intereses nacionales más elevados.
В соответствии с Обязательством 10b Копенгагенской декларации о социальном развитии секретариат ЭКЛАК проделал основную и процедурную работу для подготовки к первой Региональной конференции по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития( Сан-Паулу,
De conformidad con el inciso b del compromiso 10 contraído en virtud de la Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social, la Secretaría de la CEPAL realizó actividades preparatorias sobre aspectos sustantivos y de procedimiento relacionados con la organización de la Primera Conferencia Regional de Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social(São Paulo(Brasil), 6 a 9
техническую и процедурную поддержку и содействие обсуждениям правительств
técnico y de procedimiento a los gobiernos y otros colaboradores externos
делегация Армении вновь выдвинула процедурную меру- предложение о непринятии решения,- пытаясь таким образом лишить нас возможности защищать наши высшие национальные интересы.
la delegación de Armenia vuelve a plantear una cuestión de procedimiento- una moción para que no se tome ninguna decisión-, con lo que intenta privarnos de la posibilidad de defender nuestros más altos intereses nacionales.
ЦДРТ8 имеет скорее процедурную направленность, ставя во главу угла глобальное партнерство,
el octavo estaba más orientado al procedimiento, centrándose en una alianza mundial que se ocupara de la ayuda,
производства расщепляющегося материала( ДЗПРМ), для того чтобы преодолеть процедурную инерцию Конференции.
en un esfuerzo por superar la inercia motivada por los procedimientos de la Conferencia.
Результатов: 84, Время: 0.0518

Процедурную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский