con los procedimientoscon los procesoscon las modalidadescon las disposicionescon los trámites
с процедурной
de procedimiento
Примеры использования
Por los procedimientos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En relación con esto, se refirieron a los precedentes constituidos por los procedimientos de adopción de decisiones de otros órganos similares de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas,
В этой связи они ссылались на прецеденты процедур принятия решений в аналогичных органах организаций системы Организации Объединенных Наций
Cuando sea posible, los Estados celebrarán consultas eficaces con los pueblos indígenas interesados, por los procedimientos apropiados y en particular por medio de sus instituciones representativas, antes de utilizar sus tierras o territorios para actividades militares.
Когда это возможно, государства перед использованием земель или территорий коренных народов для военной деятельности проводят эффективные консультации с заинтересованными коренными народами посредством надлежащих процедур и, в частности, через их представительные институты.
a las conclusiones y recomendaciones de los informes presentados por los procedimientos especiales(A/HRC/19/23).
desde 2008, el Perú solo hubiera proporcionado respuestas a 8 de las 20 comunicaciones enviadas por los procedimientos especiales.
Словения выразила сожаление по поводу того, что с 2008 года Перу дала ответы лишь на 8 из 20 сообщений мандатариев специальных процедур.
de las Naciones Unidas, en particular con los procedimientos especiales, y procurar responder prontamente a los cuestionarios enviados por los procedimientos especiales(Kazajstán);
стараться своевременно отвечать на вопросники, направляемые механизмами специальных процедур( Казахстан);
la aplicación de las recomendaciones formuladas por los procedimientos especiales, los órganos de los tratados
осуществления рекомендаций специальных процедур, договорных органов
pasando por los procedimientos de diseño, elaboración
разработок и испытательных процедур, оценки результатов,
la carga financiera ocasionada por los procedimientos de seguridad israelíes para los suministros de asistencia humanitaria importados a través de Israel.
вызванным введением Израилем процедур безопасности, применительно к гуманитарным грузам, ввозимым через Израиль.
Los Estados celebrarán consultas eficaces con los pueblos indígenas interesados, por los procedimientos apropiados y en particular por medio de sus instituciones representativas, antes de utilizar sus tierras o territorios para actividades militares.
Перед использованием земель или территорий коренных народов для военной деятельности государства проводят эффективные консультации с заинтересованными коренными народами посредством надлежащих процедур и, в частности, через их представительные институты.
de las adiciones pertinentes presentados por los procedimientos especiales al Consejo en 2010 en sus períodos de sesiones 13º, 14º y 15º.
представленные специальными процедурами Совету в 2010 году на его тринадцатой, четырнадцатой и пятнадцатой сессиях.
las condiciones en las cárceles, así como por los procedimientos de arresto o de declaración de estado de excepción.
а также процедурами производства ареста и введения чрезвычайного положения.
Los Estados celebrarán consultas eficaces con los pueblos indígenas interesados, por los procedimientos apropiados y en particular por medio de sus instituciones representativas,
При возникновении вопроса об использовании земель и территорий коренных народов для военной деятельности государства, используя надлежащие процедуры и, в частности, свои представительные учреждения,
se respondiera afirmativamente cuanto antes a todas las solicitudes de visitar Bangladesh presentadas por los procedimientos especiales.
обеспечить максимально быстрое рассмотрение и удовлетворение всех последующих запросов мандатариев СП о посещении Бангладеш.
17.3 de la Convención, Chipre no se considera obligado por los procedimientos de solución de controversias previstos en el artículo 17.2 de la Convención.
в соответствии с положениями статьи 17. 3 Конвенции Кипр не считает себя связанным либо одной, либо обеими процедурами урегулирования спора, предусмотренными в статье 17. 2 Конвенции.
respetando plenamente el tiempo requerido por los procedimientos de este tipo.
соблюдения которых может потребовать такая процедура.
La parte croata-que hasta el momento ha recibido de Yugoslavia sólo la mitad de los 1.150 registros médicos- expresó preocupación por los procedimientos establecidos para la obtención de los registros.
Хорватская сторона, которая к этому времени получила лишь половину из в общей сложности 1 150 медицинских дел от Союзной Республики Югославии, выразила обеспокоенность по поводу процедур, предусмотренных для получения медицинской документации.
a fin de que no se vieran inmovilizados por los procedimientos y pudieran dedicarse en mayor medida al fondo de los problemas.
методов работы комитетов и рабочих групп, с тем чтобы они не погрязли в процедуре, и позволить им решать больше вопросов существа.
Rwanda son de carácter extraordinario y se rigen por los procedimientos especificados en el párrafo 11 del anexo I a la resolución 41/213.
Сальвадоре и Руанде, являются по своему характеру чрезвычайными и регулируются процедурами, изложенными в пункте 11 приложения I к резолюции 41/ 213.
esto demuestra un desprecio por las instituciones del sistema y por los procedimientos legales aplicables.
свидетельствует о неуважении к государственным учреждениям и действующим юридическим процедурам.
la CP") y las posibles superposiciones, cabe recordar que el mandato estipulado en un tratado o">una convención solo puede modificarse por los procedimientos de enmienda contenidos en ese tratado.
можно изменить лишь в соответствии с процедурами внесения поправок, установленными таким договором.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文