Примеры использования Процедуре на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Члены КТВ могут повторно назначаться следуя процедуре выдвижения кандидатов на дополнительные сроки продолжительностью не более четырех лет каждый.
Индия подписала Конвенцию МОТ 1928 года о процедуре установления минимальной заработной платы(№ 26) еще в 1955 году.
Кратко затрагивается также вопрос о процедуре голосования судей
Эта система позволила обеспечить внутреннюю обработку гуманитарных контрактов по ускоренной процедуре и применение более сложных процедур в отношении более сложных технических контрактов.
Записка Генерального секретаря о процедуре финансирования МООНСЛ в период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года;
Характер поправки к процедуре принятия решений( альтернативный нынешнему требованию о достижении консенсуса) требует ее дальнейшего рассмотрения.
Следуя четкой процедуре оценки и выбора организация может продемонстрировать беспристрастность- решающий фактор в приобретениях общественного сектора.
Административная директива о дисциплинарной процедуре для персонала, работающего в отделениях вне Центральных учреждений и Женевы, РD/ 1/ 76.
Консультативный комитет придает большое значение процедуре расследования, которая на настоящий момент предусматривается лишь в процедурах Комитета против пыток.
в том числе процедуре его выбора, его обязанностям
Были также жалобы на доступ к процедуре голосования и сомнения относительно правильности подсчета голосов.
Однако отказ любой стороны без надлежащей оправдательной причины участвовать в процедуре или выполнять любые правила не влечет за собой отсрочки урегулирования претензии.
Каких-либо изменений в географическом членстве и процедуре финансирования не произошло. Географический охват.
ускоренной процедуре.
Например, он мог бы в большей степени учитывать необходимость информирования государств- участников о процедуре рассмотрения Комитетом отдельных сообщений.
Сотрудники уголовной полиции проводят расследование в соответствии с положениями Уголовно-процессуального кодекса или декрета об уголовной процедуре.
Его члены были отобраны среди кандидатур, которые были предложены организациями, представившими заявки по установленной процедуре.
основанным на четкой процедуре и на плане со сроками исполнения.
В рамках процедуры предоставления убежища Нидерландский совет по делам беженцев несет ответственность за информирование просителей убежища о действующей процедуре.
КПК следует выносить рекомендации в отношении технических недочетов, имеющихся в используемой в настоящее время процедуре, чтобы государствам- членам было проще обеспечить подотчетность Секретариата.