ESTE PROCEDIMIENTO - перевод на Русском

этот процесс
este proceso
este juicio
este procedimiento
такой порядок
este procedimiento
ese orden
este arreglo
estas disposiciones
esto está
bien esta
este ejercicio
de manera
este régimen
такой подход
este enfoque
este planteamiento
este criterio
este método
esta estrategia
esta actitud
esta solución
esta perspectiva
este procedimiento
de esta manera
эта процедура
este procedimiento
este proceso
este arreglo
este trámite
este método
este mecanismo
esta modalidad
этот метод
este método
esta técnica
este procedimiento
esta práctica
este enfoque
esta forma
esta modalidad
este proceso
este instrumento
этого механизма
este mecanismo
ese instrumento
esta modalidad
este acuerdo
este dispositivo
este procedimiento
de este sistema
este arreglo
ese marco
de esta herramienta
такая практика
esa práctica
esa conducta
esa jurisprudencia
este procedimiento
esa costumbre
este ejercicio
esta modalidad
это разбирательство
este juicio
ese procedimiento
este proceso
этой процедуры
este procedimiento
ese proceso
este trámite
эту процедуру
este procedimiento
este proceso
este arreglo
esos trámites
esa práctica
этого процесса
este proceso
este juicio
este procedimiento

Примеры использования Este procedimiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las delegaciones tal vez deseen informar a sus gobiernos de este procedimiento.
Возможно, делегации пожелают сообщить в свои столицы о данной процедуре.
Se prevé que este procedimiento no será modificado por la enmienda.
Предполагается, что после внесения поправки этот порядок не изменится.
Desde entonces, la Comisión ha seguido en general este procedimiento.
С тех пор Комиссия в целом придерживалась данной процедуры.
Espero que acepten este procedimiento.
Я надеюсь, что вы одобрите такую процедуру.
El fiscal no está obligado a seguir este procedimiento.
Государственный прокурор не обязан прибегать к такой процедуре.
Ahora, tengo que informarte de que puede haber pérdida de memoria con este procedimiento.
Теперь я должен предупредить вас, что возможна потеря памяти при такой процедуре.
Este procedimiento de evaluación debe incluir entre sus componentes un examen de la competencia profesional, por diversas razones.
Этот процесс оценки должен включать в себя в качестве одного из компонентов экзамен по проверке профессиональной компетентности по целому ряду причин.
Este procedimiento permite realizar previsiones reales del volumen de gastos necesario para que los tribunales administren justicia.
Такой порядок позволит реально предусматривать необходимый объем расходов для осуществления правосудия судами.
Bajo la responsabilidad del Contralor, se está perfeccionando este procedimiento, y se prevé que forme parte de los procedimientos normales de supervisión de los gastos.
Под руководством Контролера этот процесс совершенствуется, и предполагается, что он станет частью стандартных процедур контроля за расходами.
Este procedimiento serviría además para contrarrestar la tendencia actual a considerar las cuestiones económicas
Такой подход позволил бы также нейтрализовать существующую сейчас тенденцию рассматривать экономические вопросы
Aunque este procedimiento parece tener el potencial para producir 235U y 238U de gran pureza,
Этот процесс, по-видимому, способен потенциально обеспечивать производство весьма чистых 235U
Este procedimiento ha facilitado la labor de coordinación del Consejo Económico y Social dentro del sistema de las Naciones Unidas.
Такой порядок облегчает Экономическому и Социальному Совету координацию деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Este procedimiento de designación preserva claramente la independencia
Такой порядок назначения четко закрепляет независимость этого института,
Este procedimiento obliga a los encargados de adoptar decisiones
Такой подход требует от руководителей и участников хозяйственной деятельности
Este procedimiento incluye la generación de un campo eléctrico por aplicación de una corriente directa de bajo voltaje en una matriz de suelo.
Этот процесс предполагает создание электрического поля в почвенной матрице с помощью постоянного тока низкого напряжения.
Este procedimiento también es útil para aplicar a las municiones cuyo transporte resultaría peligroso(tales como los artefactos sin explotar
Этот метод также полезен, когда речь идет о боеприпасах, перевозка которых может быть опасной( например,
Este procedimiento puede conducir a una investigación
Этот процесс может повлечь за собой расследование,
Este procedimiento permitirá saber el número de expertos que desean intervenir
Такой порядок позволит составить ясное представление о числе экспертов,
Este procedimiento nos obliga nuevamente a centrar la vista en algunos árboles a costa de perder la visión del bosque en su conjunto.
Такой подход вновь заставляет нас сосредоточиваться на нескольких деревьях, упуская при этом из виду весь лес.
está una vez más tratando de burlarse de este tribunal transformando este procedimiento en otro de sus circos lamentables.
обвиняемый, снова пытается издеваться над судом, превращая это разбирательство в обычную для него жалкую комедию.
Результатов: 853, Время: 0.0771

Este procedimiento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский