ЭТОЙ ПРОЦЕДУРЕ - перевод на Испанском

este procedimiento
этот процесс
такой порядок
такой подход
эта процедура
этот метод
этого механизма
такая практика
это разбирательство
este proceso
этот процесс
эта процедура
рамках данного процесса

Примеры использования Этой процедуре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно этой процедуре, если возникают дополнительные расходы, превышающие объем ресурсов резервного фонда,
De conformidad con este procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen los recursos disponibles del fondo para imprevistos,
Согласно этой процедуре, если предлагаются дополнительные расходы, которые превышают наличные ресурсы резервного фонда,
De conformidad con este procedimiento, si se proponen gastos adicionales superiores a los recursos disponibles en el fondo para imprevistos,
увеличение числа государств- участников Факультативного протокола и повышение степени информированности об этой процедуре привели к увеличению числа представляемых ему сообщений.
el Protocolo Facultativo y el mejor conocimiento que tiene el público de este procedimiento han provocado un aumento del número de comunicaciones que se le presentan.
помощника Генерального секретаря по правам человека, и в этой процедуре не следует усматривать какую- либо форму цензуры.
por ejemplo, y no habría que ver en este procedimiento una forma de censura.
На последнем межкомитетском совещании договорные органы других конвенций высказали живой интерес к этой процедуре и просили Комитет против пыток держать их в курсе ее реализации
En la última reunión de los comités, los otros órganos creados en virtud de tratados manifestaron un fuerte interés por este procedimiento y solicitaron que el Comité contra la Tortura los mantuviera informados de su puesta en marcha
Тем не менее, поскольку Комитет в последние годы, возможно, уделял этим мерам и этой процедуре меньшее внимание, было бы важно, чтобы он занялся этим вопросом как можно раньше.
No obstante, como el Comité tal vez haya concedido menos importancia en los últimos años a esas medidas y a ese procedimiento, sería muy importante que se ocupara de esa cuestión lo antes posible.
Согласно этой процедуре Комитет в принимаемых им решениях устанавливает предельные сроки для получения информации относительно мер, принимаемых государством- участником в соответствии с соображениями Комитета.
En virtud de ese procedimiento, el Comité establece en sus decisiones un plazo para recibir información relativa a las medidas adoptadas por el Estado Parte en relación con el dictamen del Comité.
При полном сотрудничестве членов Комитета я намерена строго следовать этой процедуре, с тем чтобы обеспечить полное
Con la plena cooperación de la Comisión, tengo la intención de seguir estrictamente ese procedimiento para garantizar que el tiempo
я намерен строго следовать этой процедуре, с тем чтобы с максимальной эффективностью использовать время
atenerme estrictamente a este procedimiento para aprovechar al máximo el tiempo
В своей практике некоторые государства уже следуют этой процедуре и обращаются к государствам местопребывания и/
En la práctica de algunos Estados se sigue ese procedimiento y se entra en contacto con el Estado de residencia
которые заставляют государство прибегать к этой процедуре, представляются достаточно разнообразными,
los motivos que llevan a los Estados a recurrir a ese procedimiento parecen sumamente diversos
Согласно этой процедуре в случае превышения любыми предлагаемыми дополнительными расходами объема ресурсов резервного фонда соответствующие мероприятия будут осуществляться лишь на основе перераспределения средств за счет неприоритетных сфер деятельности
Con arreglo a esos procedimientos, si se proponen gastos adicionales que excedan la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades correspondientes sólo podrán ejecutarse mediante la redistribución de recursos antes destinados a esferas de baja prioridad
Согласно этой процедуре, жертву должны осмотреть по крайней мере два врача, которые должны проинформировать ее о процедуре осмотра,
Según ese protocolo, la víctima debe ser examinada al menos por dos médicos, debe informársele del
Согласно этой процедуре, если предлагаются дополнительные расходы, которые превышают наличные ресурсы резервного фонда,
De conformidad con ese procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos,
Согласно этой процедуре, если предлагаются дополнительные расходы, которые превышают наличные ресурсы резервного фонда,
Con arreglo a ese procedimiento, si se proponen gastos adicionales que excedan de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos,
участие в этой процедуре продолжает оставаться настолько же широким,
la participación en ese procedimiento sigue siendo tan amplia
Согласно этой процедуре, если предлагаются дополнительные расходы, которые превышают наличные ресурсы резервного фонда,
Con arreglo a esos procedimientos, si se proponen gastos adicionales que excedan la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos,
Я намереваюсь, при всемерном сотрудничестве Комитета, строго следовать этой процедуре, с тем чтобы максимально эффективно использовать выделенные Комитету время и конференционные ресурсы.
Con la plena cooperación de la Comisión, tengo la intención de seguir estrictamente ese procedimiento para que el tiempo y los servicios de conferencias asignados a la Comisión se utilicen plena y eficientemente.
Согласно этой процедуре Комитет передаст государству- участнику перечень вопросов, а ответы государства- участника на этот перечень
En el marco de ese procedimiento, el Comité enviaría al Estado parte una lista de cuestiones antes de la presentación del informe periódico
Согласно этой процедуре, если предлагаются дополнительные расходы, которые превышают наличные ресурсы резервного фонда,
En virtud de este procedimiento, cuando se propongan gastos adicionales que excedan los recursos disponibles en el fondo para imprevistos,
Результатов: 112, Время: 0.0506

Этой процедуре на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский