ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Испанском

procedimientos revisados
procedimientos reformados
reforma de los procedimientos
procedimiento reformado
revisión de los procedimientos
procedimientos enmendados

Примеры использования Пересмотренные процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На рассмотрение КС 10 представляются пересмотренные процедуры аккредитации ОГО и представителей частного сектора,
El procedimiento revisado para la acreditación de las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado
Хотя предложение об учреждении Канцелярии Омбудсмена горячо приветствовалось, следует отметить, что пересмотренные процедуры исключения из перечня не отвечают наивысшим стандартам, необходимым для обеспечения справедливого и независимого процесса.
Si bien se acoge calurosamente el establecimiento de la Oficina del Ombudsman, los procedimientos revisados para la exclusión de las listas no cumplen las normas más rigurosas que garantizarían un proceso justo e independiente.
Разработка руководящих принципов по децентрализованному управлению программами, включая пересмотренные процедуры оценки и утверждения,
Durante 1994 se darán los toques finales a las directrices sobre gestión descentralizada de los programas, que abarcan los procedimientos revisados de aprobación y evaluación preliminar,
Пересмотренные процедуры расширят возможности инспекторов в плане невыполнения ими своих обязанностей на основе полной независимости при адекватной поддержке секретариата на различных этапах каждой оценки,
Los procedimientos revisados permitirán a los inspectores desempeñar mejor sus funciones con total independencia y con apoyo adecuado de la secretaría en diversas fases de cada evaluación, inspección e investigación,
Пересмотренные процедуры будут вводиться в действие в миссиях поэтапно с учетом сроков службы некоторых видов имеющегося имущества, за которое странам
La aplicación de los procedimientos revisados para las misiones se deberá realizar en etapas, a fin de tener en cuenta la vida útil de parte del equipo existente,
Перечисленные в этом докладе пересмотренные процедуры включают требование об указании в предложениях в отношении изданий" конкретной цели издания
En los procedimientos revisados esbozados en el informe figuraban el requisito de incluir en las propuestas de publicaciones el objetivo concreto de la publicación
процедур разъяснил, что пересмотренные процедуры являются более простыми, нежели процедуры, которые применяются в настоящее время.
Procedimientos Operacionales explicó que los procedimientos revisados eran mucho más sencillos que las normas existentes
Комиссия отмечает, что пересмотренные процедуры ПРООН в отношении национального исполнения, опубликованные в 1998 году, разрешают местным отделениям производить авансовые платежи правительствам
La Junta señala que los procedimientos revisados del PNUD para la ejecución nacional establecidos en 1998 sólo permiten que las oficinas en los países entreguen anticipos a los gobiernos
В ходе ревизии было установлено, что пересмотренные процедуры в целом позволили добиться поставленной цели-- упрощения процесса выплат предоставляющим войска странам,
La auditoría permitió concluir que los procedimientos revisados habían conseguido en gran medida el objetivo de simplificar los reembolsos a los países que aportan contingentes, con el consiguiente aumento de la economía
Пересмотренные процедуры будут способствовать также расширению возможностей Управляющего программной деятельностью в области оценки фактической отдачи от индивидуальных проектов
Los arreglos revisados también mejorarán la capacidad del Director del Programa para evaluar las repercusiones reales de proyectos concretos y tomar decisiones fundamentadas
Эти пересмотренные процедуры будут применяться к просьбам, представленным после 1 сентября 2009 года,
Los procedimientos revisados se aplicarán a las solicitudes presentadas a partir del 1º de septiembre de 2009
Всеобъемлющие пересмотренные процедуры будут направлены во все полевые миссии,
Los procedimientos revisados amplios se comunicarán a todas las misiones sobre el terreno
Пересмотренные процедуры планирования и анализа служебной деятельности на уровне подразделений,
Revisión del proceso de planificación y examen de los resultados a nivel de las oficinas,
Тем не менее Специальный докладчик попрежнему обеспокоен тем, что пересмотренные процедуры исключения из списка все еще не отвечают требованиям соблюдения стандартов, необходимых для обеспечения справедливого публичного разбирательства компетентным,
No obstante, el Relator Especial sigue preocupado porque los procedimientos revisados para suprimir nombres de la Lista aún no satisfacen las normas que permiten asegurar un juicio justo y público ante un tribunal competente,
Пересмотренные процедуры предоставляют правительству более широкие возможности для дополнения докладов ПОПЧР дальнейшей информацией, касающейся нарушений прав человека,
Los procedimientos revisados dan al Gobierno mayores oportunidades de completar los informes de la Operación con otras informaciones relativas a violaciones de derechos humanos
выражает удовлетворение в связи с тем, что Комитет установил пересмотренные процедуры в отношении переговоров с теми, кто такие обязательства не выполняет.
se complace de que el Comité haya revisado los procedimientos relativos al diálogo con los que no están al día.
рекомендовала принять пересмотренные процедуры учета с целью продолжения сбора данных по единой форме.
recomendó que se revisaran los procedimientos para llevar los expedientes con miras a continuar reuniendo datos según una norma uniforme.
i. Секретариат разрабатывает пересмотренные процедуры участия ОГО в совещаниях и процессах КБОООН,
i La secretaría elaborará procedimientos revisados para la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las reuniones
на рассмотрение проект решения, озаглавленный" Пересмотренные процедуры определения размера компенсации, выплачиваемой государствам- членам за принадлежащее контингентам имущество"( A/ C. 5/ 53/ L. 69).
presentó un proyecto de decisión titulado“Procedimientos reformados de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad”(A/C.5/53/L.69).
i. Секретариат разрабатывает пересмотренные процедуры участия ОГО в совещаниях и процессах КБОООН,
i La secretaría elaborará procedimientos revisados para la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las reuniones
Результатов: 174, Время: 0.0449

Пересмотренные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский