ПРОЦЕДУРАМ - перевод на Испанском

procedimientos
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных
procesos
процесс
процедура
разбирательство
ходе
рамках
arreglos
урегулирование
механизм
соглашение
договоренность
соответствие
рамках
основании
modalidades
форма
механизм
метод
порядок
подход
способ
вариант
модель
вид
процедура
procedimiento
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных
proceso
процесс
процедура
разбирательство
ходе
рамках
arreglo
урегулирование
механизм
соглашение
договоренность
соответствие
рамках
основании

Примеры использования Процедурам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ноябре 2000 года ЮНИДИР планирует провести семинар по процедурам и практике Конференции,
En noviembre de 2000, el UNIDIR proyecta celebrar un curso práctico sobre los procesos y prácticas de la conferencia,
начальник Службы безопасности и охраны( по процедурам обеспечения безопасности в ходе Генеральной Ассамблеи,
Jefe del Servicio de Seguridad(sobre las disposiciones de seguridad durante la Asamblea General, en particular durante
С точки зрения финансовых последствий данный подход в значительной мере соответствует процедурам, предложенным в рамках второго варианта, который излагается в пункте 7 выше.
En cuanto a las consecuencias financieras, este enfoque es similar a los arreglos propuestos en la segunda opción esbozada en el párrafo 7 supra.
семинар по процедурам проведения расследований преступлений, связанных с отмыванием денег;
seminario sobre el proceso de investigación de los delitos de blanqueo de dinero;
Содействовать процедурам по установлению контактов для всех детей,
Facilite la iniciación de un procedimiento de contacto para todos los niños separados de sus padres
Всестороннее обучение ювенальным процедурам и технологиям работников органов прокуратуры, органов внутренних дел,
Capacitación integral sobre los procedimientos y tecnologías de justicia juvenil a los funcionarios de los órganos de la Fiscalía,
Вынести рекомендации по согласованным процедурам и методологиям, необходимым для введения в практику минимального набора показателей.
Formular recomendaciones sobre un proceso armonizado y las metodologías necesarias para aplicar el conjunto mínimo de indicadores.
ЮНФПА активизировал свои усилия по подготовке партнеров- исполнителей по процедурам ЮНФПА и инвестирует в укрепление потенциала национальных учреждений в долгосрочной перспективе.
El UNFPA ha intensificado sus iniciativas para capacitar a los asociados en la ejecución en los procedimientos del UNFPA y está invirtiendo en el fomento de la capacidad a largo plazo de las instituciones nacionales.
Предоставлены консультации Малазийской комиссии по конкуренции по правоприменительным процедурам и руководящим принципам в двух ключевых областях правоприменения;
Asesoró a la Comisión de la Competencia de Malasia sobre procedimientos de aplicación y directrices en dos de las principales esferas de aplicación;
Рабочая группа по документации и процедурам представляет собой неофициальную рабочую группу, дающую рекомендации по техническим вопросам.
El Grupo de Trabajo sobre documentación y cuestiones de procedimiento es un grupo de trabajo oficioso que brinda asesoramiento sobre cuestiones técnicas.
Организация 40 поездок в государства- члены для проведения брифингов по процедурам набора полицейских и тестирования полицейских,
Visitas a Estados Miembros para informar acerca de los procedimientos de contratación de policías y efectuar evaluaciones de agentes de policía
Обучение 300 сотрудников судебной полиции методам и процедурам судебного расследования,
Capacitación de 300 agentes de la policía judicial sobre procedimientos y técnicas de investigación judicial,
Согласно действующим процедурам кандидаты будут оставаться в этих реестрах бессрочно( A/ 69/ 190/ Add. 3, пункт 31).
Según las disposiciones vigentes, los candidatos permanecerán en esas listas indefinidamente(A/69/190/Add.3, párr. 31).
В рамках второй группы показателей выполнения обязательств внимание уделяется процедурам( например, принятию или ратификации того или иного закона).
Un segundo grupo de indicadores de los compromisos se centra en los procesos(por ejemplo, la promulgación o la ratificación de una ley).
Поэтому по действующим процедурам он не был обязан доказывать свое членство в РПК.
Por consiguiente, desde el punto de vista del procedimiento no tenía obligación alguna de demostrar su pertenencia al PKK.
Инспекционные группы подчиняются процедурам, которые соответствующая Сторона считает необходимым вводить для защиты.
Los grupos de inspección estarán sujetos a los arreglos que la Parte interesada considere necesarios para proteger.
Процедурам периодического межправительственного обзора хода осуществления Глобальной программы действий;
Las modalidades del examen periódico a nivel intergubernamental de los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción Mundial;
Для решения этой проблемы Бангладеш предложила проект записки Председателя Совета в Рабочей группе по документации и процедурам.
Para hacer frente al problema, Bangladesh propuso un proyecto de nota del Presidente del Consejo en el Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento.
В плане толкования статьи 4 Пакта ссылка делается на практику Комитета применительно к представлению докладов и процедурам Факультативного протокола.
En cuanto a la interpretación del artículo 4 del Pacto, se hace referencia a la práctica del Comité, según los procedimientos sobre la presentación de informes y el Protocolo Facultativo.
Эта рабочая группа не имеет никакого отношения к Рабочей группе по консультативному процессу и рабочим процедурам, которая будет заседать в январе 1998 года.
Este grupo de trabajo es totalmente independiente del Grupo de Trabajo sobre el proceso de consulta y los arreglos de trabajo, que se reunirá en enero de 1998.
Результатов: 6096, Время: 0.0542

Процедурам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский