ПРОЦЕДУРАМ - перевод на Английском

procedures
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный
processes
процесс
обрабатывать
процедура
обработка
технологических
arrangements
механизм
соглашение
расположение
организация
порядок
процедура
схема
аранжировка
композиция
обустройство
proceedings
исходя
производство
разбирательство
приступить
перейти
процедуру
продолжить
идущие
судопроизводства
работу
modalities
механизм
формы
метод
модальность
способ
порядок
условия
процедура
treatments
режим
отношение
процедура
уход
лечения
обращения
обработки
очистки
терапии
лечебных
procedure
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный
process
процесс
обрабатывать
процедура
обработка
технологических
treatment
режим
отношение
процедура
уход
лечения
обращения
обработки
очистки
терапии
лечебных

Примеры использования Процедурам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но прежде всего, ESPA отдает предпочтение тем продуктам и процедурам, которые по-настоящему работают.
Above all is ESPA's commitment to products and treatments that really work.
экспорту и транзитным процедурам.
export and transit procedures.
Организация для членов специализированных парламентских комитетов подготовки по процедурам контроля за деятельностью правительства.
Specialized parliamentary committees trained on the modalities of controlling Government action.
Престарелые также освобождались, не подвергаясь процедурам реабилитации или судебного преследования.
Elderly persons were also released without being subject to any rehabilitative or legal processes.
Этот документ также включает обновленную информацию по вопросам персонала и административным процедурам.
This document also includes an update on personnel matters and administrative arrangements.
Сентября 2004 года: семинар по процедурам проведения расследований преступлений, связанных с отмыванием денег;
September 2004: seminar on the Investigation Process of Money Laundering Offences;
Обращения, которые не были приняты в качестве электронных обращений, обрабатываются следуя обычным непубличным процедурам.
Petitions that are not accepted as e-petitions are handled following the conventional non-public procedure.
Государствам следует обеспечивать юридические гарантии доступа общественности к административным и судебным процедурам.
States should establish legal guarantees for public access to administrative and judicial proceedings.
Специальное внимание уделяется групповой йога- терапии и аюверда- процедурам.
Special attention is given to a group of yoga therapy and Ayurveda treatments.
Заинтересованные кандидаты должны следовать ниже указанным процедурам.
Interested candidates should follow the procedures below.
Я хочу видеть данные по последним процедурам, которые проводились с Дунканом.
I wanna see the data on Duncan's last treatment.
посвященные процедурам контроля, оценки и осуществления.
evaluation and implementation modalities.
Доклад рабочей группы по консультативному процессу и рабочим процедурам.
Report of the Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements.
Общие концептуальные рамки и руководство по процедурам и методикам.
Common conceptual framework and guidance on processes and methodologies.
Неофициальные консультации, посвященные методам и процедурам работы.
Informal consultations on working methods and procedure.
Его представление должно соответствовать национальным процедурам представления таких документов.
It should comply with national procedures for such submissions.
относящиеся к национальным процедурам.
relate to national proceedings.
Мы готовы к нашим процедурам.
We're ready for our treatments.
И рабочим процедурам.
Working arrangements.
К настоящему времени переговоры в группе по ДНСР были направлены на выработку договоренности по процедурам.
So far, negotiations in the NAMA have focused on finding agreement on modalities.
Результатов: 5470, Время: 0.0969

Процедурам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский