Примеры использования Процессам на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
необходимо открыть доступ ко всем документам, а также процессам.
Член групп друзей Генерального секретаря по мирным процессам в Сальвадоре и Гватемале.
совещания по координации действий, направленных на установление единых критериев применительно к процессам оказания помощи и принятия мер защиты.
отчетности по проектам уделялось процессам осуществления, а не результатам.
План состоит в подготовке в центрах обучения и миссиях обучающих специалистов по рабочим процессам на местах, которые станут преподавателями по программе" Умоджа".
нацелена на оказание содействия тем субъектам и процессам, которые способствуют миру.
Подтвердить приверженность всех органов государственного управления местным повесткам дня на XXI век или аналогичным процессам планирования в области развития с участием многих сторон.
Более того, эти группы населения попрежнему не имеют доступа к процессам принятия экологических решений,
Предпринимаются существенные усилия для привлечения женщин к процессам принятия решений и миростроительства.
СБСЕ провели в Женеве обсуждения по правам человека и экономическим процессам в Европе. G.
Плоды возобновленного роста нужно использовать для финансирования тех перемен, игнорирование которых во время последнего спада воспрепятствовало процессам перестройки.
Г-жа Айтимова( Казахстан) говорит, что Казахстан с первых дней своей независимости решительно хранит приверженность процессам разоружения и нераспространения ядерного оружия.
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна сыграть свою роль наряду со странами, которые в соответствии со своим суверенитетом проявили приверженность демократическим процессам.
где промышленная интеграция положила начало процессам, благодаря которым появился нынешний Европейский Союз.
( М2. 3) проведение для партнеров по Повестке дня Хабитат учебного практикума, посвященного процессам проведения реформы законодательства;
Прежде всего мы должны мобилизовать активную поддержку местным процессам, ведущим к демократизации
Местные инструкторы, которые в большинстве случаев будут назначаться специалистами по местным рабочим процессам, будут заниматься подготовкой конечных пользователей на местном уровне.
Таким образом, наша страна на практике доказывает свою твердую приверженность процессам разоружения и нераспространения.
в целях содействия процессам принятия решений.
посвященных процессам разработки национальной концепции.