ПРЯМОЙ ПРИМЕНИМОСТИ - перевод на Испанском

aplicabilidad directa
de aplicación directa
aplicación directa

Примеры использования Прямой применимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в ходе рассмотрения доклада государство- участник заявило о прямой применимости и самоисполняемости Конвенции; в то же время Комитету не представлена конкретная информация о случаях, когда на положения Конвенции делались ссылки,
durante el examen del informe el Estado parte declaró que la Convención era de aplicación directa y automática; sin embargo no se ha proporcionado al Comité información específica sobre los casos en que la Convención ha sido invocada
государство- участник приняло законодательные и иные надлежащие меры для обеспечения прямой применимости всех прав, предусмотренных в Пакте,
de otro tipo apropiadas para garantizar que en los tribunales nacionales se apliquen directamente todos los derechos enunciados en el Pacto, que en la formación jurídica
Комиссия признала общий принцип прямой применимости международного права в отношении личной ответственности
La Comisión reconoció el principio general de la aplicabilidad directa del derecho internacional respecto de la responsabilidad individual
Комитет вновь выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия ясности относительно прямой применимости и верховенства Конвенции по отношению к национальным законам,
sobre la legislación nacional, el Comité reitera su preocupación por la falta de claridad respecto de la aplicabilidad directa de la Convención y su primacía sobre las leyes nacionales,
у некоторых членов имелись сомнения по поводу прямой применимости договоров в камбоджийском праве,
le preocupaba que algunos miembros tuvieran dudas con respecto a la aplicabilidad directa de los tratados en el derecho camboyano,
Не так давно Федеральный совет рассматривал вопрос о прямой применимости положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в контексте ратификации Факультативного протокола к ней( ФП КЛДОЖ),
Recientemente, el Consejo Federal abordó la cuestión de la aplicabilidad directa de las disposiciones de la Convención en el contexto de la ratificación del Protocolo Facultativo, que en el artículo 2 estipula que las comunicaciones podrán
Прямая применимость пункта 3 статьи 8 Конституции 19.
La aplicabilidad directa del párrafo 3 del artículo 8 de la Const.
Прямая применимость Конвенции.
Aplicabilidad directa.
С- 2. Роль судов( прямая применимость) 11.
Función de los tribunales(aplicabilidad directa) 21- 23 9.
Прямая применимость Конвенции.
Aplicabilidad directa de la Convención.
Комитет рекомендует государству- участнику гарантировать прямую применимость всех предусмотренных Пактом прав в его внутриправовой системе.
El Comité recomienda que el Estado parte garantice la aplicabilidad directa de todos los derechos consagrados en el Pacto en su ordenamiento jurídico interno.
Обеспечить верховенство Конвенции над национальными законами и прямую применимость и исполнимость ее положений в рамках национальной правовой системы;
Asegure la primacía de la Convención sobre las leyes nacionales y su aplicabilidad directa, así como su fuerza obligatoria, en el marco jurídico del país;
КЛДР вновь рекомендовал Дании инкорпорировать Конвенцию в ее правовую систему, чтобы обеспечить прямую применимость Конвенции в судах.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial recomendó nuevamente a Dinamarca que incorporara la Convención en su ordenamiento jurídico para asegurar su aplicación directa ante los tribunales.
Включение во внутреннюю правовую систему и прямую применимость в ней каждого из предусмотренных в Конвенции прав с конкретными примерами соответствующих юридических прецедентов;
La incorporación y aplicabilidad directa de cada uno de los derechos reconocidos en la Convención en el ordenamiento jurídico nacional, con ejemplos específicos de causas judiciales pertinentes;
Включение во внутреннюю правовую систему и прямую применимость в ней каждого из предусмотренных в Пакте прав с конкретными примерами соответствующего прецедентного права;
La incorporación y aplicabilidad directa de todos los derechos amparados por el Pacto en el ordenamiento jurídico nacional, con referencia a ejemplos específicos de la jurisprudencia;
Федеральный суд признал прямую применимость гарантий, закрепленных в Пакте,
El Tribunal Federal ha reconocido la aplicabilidad directa de las garantías que emanan del Pacto
согласно пункту 76 доклада, суды признают лишь весьма ограниченную прямую применимость Конвенции при рассмотрении индивидуальных дел.
los tribunales sólo reconocen en grado muy limitado la aplicabilidad directa de la Convención en los casos individuales.
активно ссылались на дихотомию между косвенной и прямой применимостью норм международного права во внутригосударственной сфере.
en términos generales relacionada con la dicotomía entre la aplicabilidad directa e indirecta del derecho internacional en la esfera interna.
Следует напомнить, что Бельгия признает примат международного права по отношению к внутригосударственному праву и прямую применимость большей части норм, содержащихся в международных документах о защите фундаментальных прав, участником которых она является.
Se recuerda que Bélgica reconoce la primacía del derecho internacional sobre el derecho interno y la aplicabilidad directa de una gran parte de las disposiciones contenidas en los instrumentos internacionales de protección de los derechos fundamentales en los que es parte.
Это различие, очевидно, связано с тем, что суды признают лишь весьма ограниченную прямую применимость Конвенции при рассмотрении индивидуальных дел,
Esta diferencia parece deberse a que los tribunales sólo reconocen en grado muy limitado la aplicabilidad directa de la Convención en los casos individuales,
Результатов: 51, Время: 0.0294

Прямой применимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский