ПРЯМЫМ РЕЗУЛЬТАТОМ - перевод на Испанском

resultado directo
прямым результатом
прямым следствием
непосредственным результатом
непосредственным итогом
непосредственных следствий
consecuencia directa
directa resultante
causada directamente
efecto directo
прямое действие
прямое воздействие
непосредственное воздействие
непосредственное влияние
прямые последствия
прямое влияние
непосредственное действие
прямым результатом

Примеры использования Прямым результатом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа заключает, что расходы на командировочные не были прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, и поэтому рекомендует не присуждать компенсацию этих расходов.
El Grupo considera que los gastos de traslado temporal no fueron una pérdida directa resultante de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y, por lo tanto, recomienda que no se pague ninguna indemnización por estos costos.
Поэтому Группа приходит к выводу о том, что заявитель не доказал, что его потери являлись прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
Por ende, el Grupo concluye que el reclamante no demostró que sus pérdidas fuesen resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq
местонахождение соответствующего имущества в Кувейте свидетельствовали о том, что потери были прямым результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
la ubicación de éstos en Kuwait pusieron de manifiesto que las pérdidas fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
является прямым результатом региональных и всемирных встреч в рамках ЭМПРЕТЕК,
es resultado directo de las reuniones regionales y mundiales de EMPRETEC,
которые сами по себе были прямым результатом незаконного вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
lo que era una consecuencia directa de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq.
Такие изменения являются прямым результатом решительной поддержки Канадой системы гарантий МАГАТЭ и высокого уровня сотрудничества между МАГАТЭ
Este es el resultado directo del apoyo decidido del Canadá al sistema de salvaguardias del OIEA
в решении 9 от заявителей требуется представление конкретных доказательств того, что несоблюдение другой стороной своих обязательств было прямым результатом вторжения Ирака и оккупацией им Кувейта.
en la decisión 9 se exige que los reclamantes presenten pruebas concretas de que el incumplimiento por la otra parte fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
расходы, которые не являются прямым результатом вторжения и оккупации.
gastos que no sean resultado directo de la invasión y ocupación.
Совета Безопасности наделяет Комиссию юрисдикцией в отношении претензий к Ираку, касающихся некоторых потерь, которые являются прямым результатом незаконного вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
el Consejo de Seguridad atribuye competencia a la Comisión respecto de reclamaciones presentadas contra el Iraq por ciertas pérdidas que son consecuencia directa de su invasión y ocupación ilícitas de Kuwait.
угрозы военных действий любой из сторон, являются прямым результатом вторжения в Кувейт и его оккупации.
amenaza de acciones militares por cualquiera de las partes son un resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait.
Невозможность для бедного населения получить гарантированный доступ к жилью в хорошо расположенных городских районах нередко является прямым результатом политики, способствующей товаризации земель и жилья в ущерб их социальной функции.
La incapacidad de los pobres para acceder a una vivienda urbana bien ubicada y segura es, a menudo, consecuencia directa de las políticas que promueven la mercantilización de la tierra y la vivienda en detrimento de su función social.
расходы, которые не являются прямым результатом вторжения и оккупации.
gastos que no sean el resultado directo de la invasión y ocupación.
является ли его прекращение или прерывание прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
interrupción fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
соответственно эти расходы не были прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
esos gastos no fueron resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Таким образом, Группа считает, что неспособность иракского покупателя вернуть гарантию исполнения контракта в течение заявленного периода явилась прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта вплоть до 2 августа 1991 года.
Por tanto, el Grupo determina que el hecho de que el comprador iraquí no devolviera la garantía de cumplimiento durante el período por el que se reclama fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq hasta el 2 de agosto de 1991.
сложное финансовое положение Организации Объединенных Наций является прямым результатом несправедливого распределения ее расходов.
dice que la difícil situación financiera de las Naciones Unidas es un resultado directo del injusto prorrateo de sus gastos.
явились ли потери, за которые испрашивается компенсация, прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им этой страны.
la pérdida por la que se pide indemnización fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Ирак утверждает, что увеличение стоимости страхования в Персидском заливе после 2 августа 1990 года не было прямым результатом входа Ирака в Кувейт.
El Iraq afirma que el aumento del costo del seguro en el Golfo Pérsico después del 2 de agosto de 1990 no fue un resultado directo de la entrada del Iraq en Kuwait;
также вызванное этим фонтанирование скважин являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
el estallido de los pozos de petróleo causados por ellos, fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
такое прерывание не явилось прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
esa interrupción no fue resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Результатов: 837, Время: 0.0703

Прямым результатом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский