ПЯЛИЛСЯ - перевод на Испанском

mirando
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
miraba
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать

Примеры использования Пялился на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он пялился на меня, ждал у лифта
Él me miraba, me esperaba en el ascensor fuera de mi oficina,
Я играл мускулами и пялился на свое отражение в окне, и, видимо, попал под машину.
Estaba haciendo flexiones y mirándome por la ventana y, debo haberme caído debajo del coche.
Не то чтобы я пялился в твое декольте, но, операция на сердце?
No es que te haya estado viendo el escote pero¿a corazón abierto?
просто сидел в ней, пялился на мотель.
él estaba sentado dentro, observando el motel.
ты ни разу не пялился на мои изюминки.
y no te has quedado mirando a mi camisa ni una vez.
сколько раз наш сосед пялился на нас.
ver cuántas veces nos ha mirado el vecino.
я работал с двигателем, пялился на меня, он мне, бля, угрожал.
Se pone cara a cara, y me amenaza.
Там сплошные дыры в сюжете, никакой логики, я бы лучше целый день сидел без дела и пялился бы в салфетку, чем один раз вынес бы трейлер" Крепкого орешка"!
Está plagado de agujeros argumentales. No hay lógica.¡Preferiría ver una servilleta sentarse y no hacer nada en todo el día a siquiera soportar el tráiler de Jungla de Cristal!
прикрывающий мой зад, вместо этого пялился на него.
me esta cubriendo el trasero en lugar de eso lo mire.
я постоянно пытался тебя пригласить куда-нибудь, нюхал твои волосы и пялился на тебя.
así con todo lo pedirte salir y quedarme mirando fijamente a muy poca distancia.
потому что он чуть не кинулся на того парня, который, по его мнению, пялился на меня?
casi se perdió en ese chico del restaurante que pensó que me estaba mirando?
Пялится в пустоту.
Mirando a lo lejos.
Пялятся на экспонаты.
Mirando las exposiciones.
Биллу все время казалось, что ламантин на него пялится.
Siempre le parecía que el manatí lo miraba.
Вроде, пялиться на моего парня это, вроде.
Al igual que, mirando a mi novio es, como.
Я просто не мог спокойно смотреть то как она пялится на него.
No podía soportar la puta forma en que ella lo miraba.
У меня четыре человека посменно пялятся в экраны уже два дня.
Puse cuatro oficiales, trabajando turnos, mirando a una pantalla durante dos días.
Я буду постоянно пялиться в монитор, но все же.
Estaré mirando a una pantalla de ordenador todo el tiempo, pero aún así.
Чего пялишься, очкарик?
Que estas mirando,¿cuatro ojos?
Все те мужчины пялились на ее фотографии.
Todos esos hombre mirando esas fotos de ella.
Результатов: 41, Время: 0.2185

Пялился на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский