РАБОТУ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Работу конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дает высокую оценку Секретариату за отлично организованную им работу Конференции.
el apoyo mostrado y encomia a la Secretaría por su excelente organización de la labor de la Conferencia.
Кроме того, я напомнил государствам- членам о нашей общей ответственности за работу Конференции.
Asimismo, recordé a los Estados Miembros la responsabilidad que compartimos de hacer que la Conferencia funcione.
Алжир, который всегда стремится продвигать вперед работу Конференции, не пощадит сил к тому, чтобы помочь вызволить данный форум из того затора, который очень уж затянулся.
Argelia, que siempre ha intentado llevar adelante los trabajos de la Conferencia, no escatimará esfuerzos para ayudar a sacar este foro del punto muerto en el que se encuentra desde hace demasiado tiempo.
Мы всегда поддерживали работу Конференции, и в этом отношении мы хотели бы подтвердить нашу полную поддержку
Hemos apoyado siempre los trabajos de la Conferencia y, en este contexto, reafirmamos nuestro pleno apoyo
союзные государства хотят ограничить работу Конференции по разоружению переговорами о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
los Estados aliados quieren limitar las tareas de la Conferencia de Desarme a las negociaciones sobre la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares
формально она не входит в состав работы Конференции, эти делегации искренне стремятся продвигать работу Конференции по разоружению наряду с переговорами по ДЗПРМ, и это уже само по себе есть хорошая вещь.
las delegaciones han hecho esta contribución debido a su deseo sincero de hacer avanzar las tareas de la Conferencia y las negociaciones de un TCPMF, y ello es en sí mismo algo bueno.
всякого члена КР, с тем чтобы активизировать работу Конференции и добиться консенсуса относительно пути вперед".
los esfuerzos de todos y">cada uno de los Miembros de la Conferencia para dar impulso a la labor de la Conferencia y recabar consenso sobre la vía a seguir".
в тех случаях, когда представляется, что такой порядок облегчил бы работу Конференции, может предусматривать их равное представительство.
de los productores y los consumidores, representación que podría ser paritaria si ello facilitare los trabajos de la Conferencia.
всякого члена КР, с тем чтобы активизировать работу Конференции и добиться консенсуса относительно пути вперед.
cada uno de los miembros de la Conferencia para dar impulso a la labor de la Conferencia y recabar consenso sobre la vía a seguir.
который является ярким свидетельством Ваших отрадных усилий, направленных на то, чтобы вновь сфокусировать работу Конференции на ее основной повестке дня.
que es una clara demostración de sus alentadores esfuerzos para volver a centrar las tareas de la Conferencia y encaminarlas hacia su agenda sustantiva.
продвигать вперед работу Конференции.
hacer progresar los trabajos de la Conferencia.
Как вы знаете, алжирская делегация погружена в работу Конференции с 2006 года, стремясь как можно больше способствовать тому, чтобы положить конец застою,
Como es sabido, la delegación de Argelia ha venido participando de lleno en el trabajo de la Conferencia desde 2006 y se ha esforzado por colaborar todo lo posible para poner fin al estancamiento
От имени Конференции по разоружению я хотел бы выразить соответствующим делегациям нашу глубокую признательность за их многогранную ценную лепту в работу Конференции в период их миссии, а также наши искренние пожелания успеха и удовлетворенности на их новом поприще.
En nombre de la Conferencia de Desarme, quisiera expresar a las delegaciones respectivas nuestro profundo agradecimiento por las numerosas y valiosas contribuciones de sus representantes a la labor de la Conferencia durante sus mandatos, así como nuestros sinceros deseos de éxito y satisfacción en sus nuevos cargos.
дело в том, что мы хотим действовать вполне совместимым образом с Правилами процедуры и в то же время ускорить работу Конференции.
la cuestión estriba en que queremos ser totalmente coherentes con el reglamento al mismo tiempo que aceleramos los trabajos de la Conferencia.
группы более активно вовлекаться в работу Конференции в соответствии с Правилами процедуры.
grupo, de implicarnos más en las tareas de la Conferencia, tal como dispone el reglamento.
Мы должны поддерживать работу Конференции стран- участников
Debemos apoyar el trabajo de la Conferencia de los Estados Partes
было позволено вносить вклад в работу Конференции.
tanto miembros como observadores, contribuir a la labor de la Conferencia a este respecto.
это будет равносильно вмешательству в работу конференции.
ello equivaldría a interferir en los trabajos de la conferencia.
стороны проявили больше желания продвигать вперед работу Конференции и провели углубленные дискуссии по различным вопросам
las partes han demostrado más voluntad para impulsar el trabajo de la Conferencia y han celebrado debates a fondo sobre las diferente cuestiones,
который блестяще направлял работу Конференции в ходе всей последней части нашей сессии 1995 года.
quien dirigió admirablemente los trabajos de la Conferencia en la última parte del período de sesiones de 1995.
Результатов: 569, Время: 0.0503

Работу конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский