РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНАЯ СЛУЖБА - перевод на Испанском

servicio de inteligencia
разведывательной службы
служба разведки
разведывательное управление
разведслужбы
servicio de información
информационная служба
служба информации
ИСООН
разведывательной службой
информационных услуг
служба разведки
информационное обслуживание
servicio secreto
секретная служба
спецслужбы
разведка
разведывательной службы
тайная служба
екретной службе
agencia de inteligencia
разведывательную службу
спецслужбы
разведывательное управление
разведуправления

Примеры использования Разведывательная служба на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С 2003 года датская Разведывательная служба безопасности( ПЕТ)
Desde 2003 el Servicio de Información para la Seguridad de Dinamarca(PET)
не имеют больше ко мне вопросов, а в результате разведывательная служба не рекомендовала мою кандидатуру, потому
la entrevista había concluido y de que, en definitiva, los Servicios de Inteligencia General no recomendaban mi nombramiento
После этого крайне провокационные действия совершила разведывательная служба Соединенных Штатов, которая использовала разведывательную службу Южной Кореи,
A esto le siguió una medida extremadamente provocadora por parte del servicio de inteligencia estadounidense, que manipuló al organismo de inteligencia de Corea del Sur,
В 2006 году в Германии было установлено, что Федеральная разведывательная служба проводила незаконное наблюдение за журналистами с использованием средств наблюдения за обменом сообщениями и установкой программ- шпионов в сетевых новостных системах.
En Alemania se determinó que en 2006 el Servicio de Inteligencia Federal había espiado ilegalmente a periodistas vigilando sus comunicaciones y situando espías en las salas de prensa.
внутреннюю безопасность( разведывательная служба) и национальную безопасность.
la Seguridad Interna(un organismo de inteligencia) y la Seguridad Nacional.
такие как Пограничная разведывательная служба.
la Guardia Fronteriza de Inteligencia.
куда входят ополченские формирования Народных сил обороны и пограничная разведывательная служба, а также из военно-воздушных
un ejército de tierra, integrado por la milicia conocida como Fuerzas Populares de Defensa y por el Servicio de Inteligencia de Fronteras, una fuerza aérea
Разведывательная служба участвует в разработке политики, призванной обеспечить безопасность страны, которая несколько раз подвергалась вылазкам террористов- теракты в Найроби
El Servicio de Inteligencia participa en la elaboración de la política de seguridad del país, que ha sido
подразделение морского патрулирования и полицейская разведывательная служба) в соответствии с критериями,
tres unidades(Centro de Capacitación Policial, Servicio de Inteligencia Policial y Unidad Marítima),
Подразделение морской полиции и Полицейская разведывательная служба).
Capacitación de la Policía, la Unidad Marítima y el Servicio de Inteligencia Policial).
Однако в подавляющем большинстве сообщений упоминаются силы безопасности(" Амн") и разведывательная служба партии Баас(" Мухарабат"),
Sin embargo, la gran mayoría de las denuncias se refieren a las fuerzas de seguridad(Amn) y los servicios secretos del Partido Baas(Mukhabarat),
в Мадагаскаре была создана центральная разведывательная служба, которая непосредственно подчинена президенту Республики
se creó la Dependencia Central de Inteligencia, que depende directamente de la Presidencia de la República,
В свете изменения международной обстановки в связи с безопасностью после 11 сентября 2001 года датская Разведывательная служба безопасности( ПЕТ),
El cambio de la nueva situación internacional en materia de seguridad tras los sucesos del 11 de septiembre de 2001, ha movido al Servicio de Información para la Seguridad de Dinamarca(PET)
находящихся в ведении должным образом уполномоченных органов, таких как Палестинская разведывательная служба или Служба превентивной безопасности.
rehabilitación o los centros de detención de organismos debidamente autorizados, como el Servicio de Inteligencia General o el Servicio de Seguridad Preventiva palestinos.
на следующий день после того, как мать г-на Юсуфа сообщила о его исчезновении, разведывательная служба шведской полиции посетила ее
puesto que un día después de que la madre del Sr. Yusuf denunciara su desaparición, la agencia de inteligencia policial de Suecia la visitó
Источник повторяет, что сирийская разведывательная служба произвела его арест
Reitera que los servicios de información de Siria lo arrestaron
Согласно этому закону, разведывательная служба приравнивается к органу судебной полиции
Conforme a la Ley, el Servicio de Inteligencia es equivalente a un cuerpo de policía judicial,
также известная как<< Бомбейрос>>) и разведывательная служба(<< Сервисо насионал де интелихенсиа>>).
de Protección Civil(que comprende el Servicio de Bomberos,">conocido como" Bombeiros") y el servicio de inteligencia(" Serviço Nacional de Inteligencia").
Особые агентства. Разведывательная служба Румынии( РИС),
Organizaciones especiales- El Servicio de información de Rumania, el Servicio de protección
Во-первых, Штази была разведывательной службой.
Primero, la Stasi era un servicio de inteligencia.
Результатов: 86, Время: 0.0698

Разведывательная служба на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский