РАЗГОВОРОМ - перевод на Испанском

conversación
разговор
беседа
поговорить
обсуждать
разговаривать
диалог
общение
переговоры
побеседовать
болтовня
hablando
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить
charla
разговор
выступление
беседа
речь
поговорить
болтовня
доклад
пообщаться
лекцию
поболтали
discusión
спор
ссора
разговор
обсуждения
дискуссии
обсудить
спорили
поссорились
беседу
вопрос
hablar
поговорить
разговаривать
разговор
болтать
общаться
побеседовать
обсудить
выступить
рассказать
переговорить

Примеры использования Разговором на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что думаешь, что все можно решить разговором.
Es porque crees que las cosas se pueden arreglar hablando.
Я скучал по нашим разговором с тех пор как вас забрали.
He echado de menos nuestras charlas desde que te encerraron.
Вы отвлекаете его разговором… Я сверну ему шею.
Usted hable con el yo le romperé su cuello.
Не займешь ли ты Ниобу разговором, пока я отвлеку ее удачливого мужа?
¿Quizá puedas entretener a Niobe mientras hablo con su afortunado esposo?
Моя мама называла это" интересным разговором- с интересным человеком.".
Mi madre lo llamaba"conversaciones interesantes con una persona interesante".
Я тоже наслаждаюсь этим разговором, пап.
Disfruto de estas conversaciones, papá.
L должно пойти разговором с вашим отцом.
Debo ir a hablar con su padre.
Это как-то связано с разговором с продавцом волейбольных товаров?
¿Esto tiene algo que ver con la llamada al vendedor de insumos de vóleibol?
Что я удостою тебя разговором, словно ты джентльмен?
¿Pensáis que debería hablaros como si fueseis un caballero?
Мистером" Блистательным Разговором" ты, тем не менее, не являешься.
Sr. Sparkly Conversation, sin embargo, no eres.
Тогда позвольте мне развлечь вас разговором о более серьезных вещах.
Deja que te entretenga con una charla mas sustancial.
Теперь я хочу сделать ему больно длинным, страстным разговором.
Ahora quiero devolverle el dolor con una conversación larga y caliente.
Я не могу подождать, чтобы посмотреть как он наслаждается разговором с ней.
No puedo esperar para verlo disfrutar de una charla con este.
он сможет наслаждаться разговором.
él podría disfrutar de la conversación.
Роуз, я понимаю, что это будет сложным разговором.
Rose, entiendo que será una conversación difícil.
Отвлеките их разговором.
Siga hablando con ellos.
Нет- нет, вы отвлечете их разговором.
No, no, no, no, siga hablando con ellos.
Я здесь для того, чтобы это оставалось разговором.
Estoy aquí para asegurarme que esto siga siendo una conversación.
Я бы не назвал это разговором.
No lo llamaría una conversación.
Нет, я сама была занята разговором.
No. Yo también estaba al teléfono.
Результатов: 108, Время: 0.0882

Разговором на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский