РАЗДЕЛА БЮДЖЕТА - перевод на Испанском

sección del presupuesto
раздел бюджета
sección presupuestaria
secciones del presupuesto
раздел бюджета

Примеры использования Раздела бюджета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ресурсов в рамках раздела, включая перераспределение неизрасходованных остатков средств по индивидуальным проектам в рамках раздела бюджета.
incluso la reasignación de los saldos no desembolsados de fondos correspondientes a proyectos particulares dentro de una sección del presupuesto.
Ранее Консультативный комитет рекомендовал не пересчитывать исходную стоимостную базу раздела бюджета, касающегося Счета развития( A/ 53/ 7/ Add. 1, пункты 9 и 10).
La Comisión Consultiva había recomendado anteriormente que no se efectuase un nuevo cálculo de la base permanente de la sección del presupuesto, que tiene que ver con la Cuenta para el Desarrollo(A/53/7/Add.1, párrs. 9 y 10).
Просит Генерального секретаря подготовить проект раздела бюджета по программам, включив в него мероприятия, которые утверждены в рамках программы 45 среднесрочного плана на период 1992- 1997 годов, озаглавленной" Африка: критическое.
Pide al Secretario General que prepare un proyecto de sección del presupuesto por programas que incluya las actividades ordenadas con arreglo al programa 45 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, titulado" Crítica situación económica, recuperación y desarrollo de África".
В части II содержится подробный анализ каждого раздела бюджета по программам, причем информация приводится в виде таблиц,
La segunda parte comprende un análisis detallado sección por sección del presupuesto por programas, y la información figura en forma de cuadros,
Было заявлено, что из программы работы и данного раздела бюджета была исключена ссылка на работу Организации Объединенных Наций,
Se afirmó que se excluía del programa de trabajo y de su sección presupuestaria la referencia a la labor de las Naciones Unidas con respecto a las resoluciones 53/7,
На практике повышение гибкости в использовании ресурсов будет означать, что Генеральный секретарь будет уполномочен переводить ресурсы из одного раздела бюджета операций по поддержанию мира в другой без необходимости получать предварительное разрешение со стороны Генеральной Ассамблеи.
En la práctica, una mayor flexibilidad en la utilización de los recursos permitiría al Secretario General transferir recursos entre secciones del presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz sin que mediara la aprobación de la Asamblea General.
на основе использования имеющихся ресурсов, либо путем создания специального раздела бюджета- в целях улучшения физических условий содержания в тюрьмах.
brinde asistencia a los países que la soliciten, con cargo a recursos existentes o mediante la creación de un rubro presupuestario especial, con el fin de mejorar las condiciones físicas de los centros de reclusión.
обусловливающие их причины четко объяснять в будущем в части раздела бюджета, где дается общий обзор.
en el futuro los cambios de ese tipo y las razones que lo justifican se expliquen claramente en la parte general de la sección presupuestaria.
не создавать отдельного раздела бюджета для расчета ресурсов вспомогательного счета.
la propuesta de ésta de que no se establezca una sección aparte del presupuesto para el cálculo de los recursos de la cuenta de apoyo.
Комитет отмечает, что в разделе<< Общий обзор>> каждого раздела бюджета содержится сводная информация о внебюджетных ресурсах
La Comisión observa que la sinopsis de cada sección del presupuesto contiene una reseña de la información sobre los recursos extrapresupuestarios
В обзорной части каждого раздела бюджета будут приводиться более укрупненные данные о потребностях в ресурсах, указывающие только на потребности на уровне компонентов регулярного бюджета( т. е. руководство
En la sinopsis de cada sección del presupuesto, los recursos necesarios se presentarán de manera más global, las necesidades se
довольно существенно отличаются друг от друга, маловероятно, что их объединение в рамках одного раздела бюджета с двумя отдельными частями фактически приведет к переводу средств между этими частями в соответствии с дискреционными полномочиями, предоставленными Генеральному секретарю.
de su diferente naturaleza, es poco probable que la fusión de ambos en una única sección presupuestaria con dos partes diferenciadas llegue a dar lugar a transferencias entre las dos partes bajo la autoridad discrecional que se ha delegado en el Secretario General.
Делегация Румынии полностью поддерживает просьбы Генерального секретаря о выделении ресурсов для этого раздела бюджета и надеется, что эти ресурсы позволят ЕЭК выполнять более важную роль в области поддержки усилий стран региона по обеспечению оперативной интеграции в мировую экономику.
La delegación de Rumania apoya plenamente las solicitudes de recursos presentadas por el Secretario General para esta sección del presupuesto y espera que esos recursos permitan a la CEPE desempeñar un papel más importante en el apoyo a los esfuerzos de los países de la región por lograr una rápida integración en la economía mundial.
на уровне программы или раздела бюджета.
en el plano de los programas o secciones del presupuesto.
а не нового раздела бюджета, пополняемого за счет взносов по статье поступлений.
no una nueva sección del presupuesto que se nutra de las cuotas asignadas.
по просьбе делегаций, продолжать рассмотрение того или иного раздела бюджета на неофициальном заседании.
a petición de las delegaciones, el examen en sesión oficial de determinada sección del presupuesto.
Приняв решение против пересчета базы материально-технического обеспечения раздела бюджета, который касается Счета развития, Секретариат руководствовался указаниями Консультативного комитета,
La Secretaría decidió no hacer un nuevo cálculo de la base de la sección del presupuesto correspondiente a la Cuenta para el Desarrollo guiada por la Comisión Consultiva, que en su segundo informe
В разделе V резолюции 49/ 219 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря подготовить проект раздела бюджета, содержащий предложения в отношении осуществления в течение 1996- 1997 годов мероприятий,
En la sección V de la resolución 49/219 de la Asamblea General se pedía al Secretario General que preparase un proyecto de sección del presupuesto que incluyera sus propuestas con miras a su aplicación durante el bienio 1996-1997, en relación con
В связи с этим Консультативный комитет вновь выражает мнение о том, что формат и представление раздела бюджета, относящегося к общественной информации, должны позволять отражать бюджетную информацию таким образом, чтобы это облегчало понимание структуры распределения ресурсов по трем подпрограммам Департамента.
Por consiguiente, la Comisión Consultiva reitera su opinión de que el formato y la presentación de la sección del presupuesto relativa a información pública debería ofrecer información presupuestaria que facilitara la comprensión de la distribución de recursos entre los tres subprogramas del Departamento.
перевод средств, высвободившихся в результате повышения эффективности, в раздел бюджета, касающийся Счета развития; b исполнение раздела бюджета, касающегося Счета развития;
transferencia de recursos liberados gracias al aumento de la productividad a la sección del presupuesto correspondiente a la Cuenta para el Desarrollo;. b la utilización de la sección del presupuesto correspondiente a la Cuenta para el Desarrollo;
Результатов: 87, Время: 0.0419

Раздела бюджета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский