РАЗЛИЧНЫХ МЕТОДОВ - перевод на Испанском

diferentes métodos
diversas técnicas
diversos medios
diversas modalidades
de diversas metodologías
diferentes enfoques

Примеры использования Различных методов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Цель заключается в показе различных методов, с помощью которых структуры власти могут манипулировать ситуацией самым благоприятным для себя образом.
La finalidad perseguida es demostrar los diferentes medios por los que las estructuras de poder pueden manipular las situaciones a fin de obtener los resultados más favorables.
Обвинения касались различных методов принуждения, включая" шабах",
Las denuncias se refieren a diversos métodos, como el shabeh, palizas, amenazas,
Обзор литературы с информацией о влиянии различных методов СКС на выбросы следовых элементов представлены в работе Sloss and Smith( 2000).
Sloss and Smith(2000) realizaron una revisión de la bibliografía sobre la influencia de varias técnicas de combustión en lecho fluidizado en las emisiones de elementos traza.
Сочетание различных методов, некоторые из которых задействуют передовые технологии,
La combinación de distintas técnicas, algunas de las cuales incorporan tecnologías avanzadas,
( c) разработку сравнительных исследований в отношении различных методов и процедур получения доказательственного материала
Elaboración de estudios comparativos de los diferentes medios y procedimientos para obtener pruebas
Действенность этого подхода обусловлена разумной увязкой различных методов и способностью ЭСКАТО привлекать к сотрудничеству международные организации
La ventaja de ese método radica en los vínculos sólidos entre las diversas modalidades y en la capacidad de la CESPAP para obtener la cooperación de organizaciones internacionales
Достоинства и ограничения различных методов и технологий уничтожения по опыту отдельных стран;
Ventajas e inconvenientes de los distintos métodos y tecnologías de destrucción usados en algunos países;
Делегации попросили представить разъяснения в отношении различных методов оценки рисков
Las delegaciones pidieron una explicación de los diferentes métodos utilizados en las evaluaciones de los riesgos y sobre la gobernanza
Моделирование с использованием различных методов шкалирования показало, что окончательные результаты изменяются лишь незначительно.
La realización de simulaciones utilizando distintos métodos para la conversión a escala indicó que los cambios en los resultados finales sólo eran marginales.
В своих заявлениях представители НПО отметили важность различных методов взаимодействия, в частности видеоконференций
En sus declaraciones, las ONG señalaron la utilidad de varios métodos de participación, como las videoconferencias
Практические занятия по освоению различных методов, инструментов и программ, используемых для оценки уязвимости и адаптации;
El ejercicio práctico sobre los distintos métodos, instrumentos y programas informáticos empleados en la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación;
Но существует много различных методов, позволяющих вам посмотреть на мир
Sin embargo, hay todas estas diferentes técnicas que le permiten salir
Адекватный и эффективный контроль будет связан с использованием сочетания различных методов, процедур и средств контроля, которые будут функционировать, усиливая друг друга.
Una verificación adecuada y eficaz entrañará la utilización de una combinación de diversos métodos, procedimientos y técnicas de verificación que funcionarán en forma tal que puedan reforzarse mutuamente.
Изучение различных методов установления максимально допустимых расходов для зоны доллара США за пределами Соединенных Штатов;
Un estudio de los diversos métodos para establecer el máximo de gastos admisibles en la zona del dólar fuera de los Estados Unidos;
Просветительские мероприятия включают распространение знаний о применении различных методов контрацепции с использованием различных форм обучения, информирования и консультирования.
En las sesiones de educación pública se facilita información sobre el uso de diversos métodos anticonceptivos a través de diversos servicios de capacitación, sensibilización y orientación.
Кроме того, исследовательская группа провела анализ технической готовности различных методов.
Además, el grupo investigador ha efectuado un análisis de la madurez de la tecnología de los distintos métodos.
изучить эффективность с точки зрения затрат различных методов, использованных при подготовке этих докладов.
de cara al futuro, estudiar la relación costo-eficacia de los diversos métodos utilizados para la producción de los informes.
Гана придает важное значение изучению различных методов, используемых в борьбе с терроризмом.
Ghana concede gran importancia a la adquisición de las diversas técnicas que se utilizan para luchar contra el terrorismo.
Путем поощрения открытого диалога симпозиум содействовал формированию более глубокого понимания преимуществ и недостатков различных методов и путей взаимодополняющего использования соответствующих показателей.
Dado que promovió un diálogo abierto, contribuyó a una mayor comprensión de los puntos fuertes y flacos de los distintos métodos y de cómo las medidas correspondientes se complementan entre sí.
Сохранение приоритета в случае обеспечения силы в отношении третьих сторон при помощи различных методов.
Continuidad de la prelación cuando la garantía real adquiera eficacia frente a terceros por diversos métodos.
Результатов: 199, Время: 0.0486

Различных методов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский