СОВРЕМЕННЫХ МЕТОДОВ - перевод на Испанском

métodos modernos
современный метод
técnicas modernas
prácticas modernas
método moderno
современный метод
actuales modalidades
de técnicas avanzadas
de métodos contemporáneos

Примеры использования Современных методов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Китай: более 60 управляющих старшего звена прошли подготовку по вопросам современных методов финансового управления
China: se capacitaron más de 60 gerentes superiores en los principios modernos de gestión financiera
Чрезвычайно низкая удельная стоимость современных методов получения информации позволяет включать миллионы МСП в базы кредитных данных, доступные через Интернет.
Los costos por unidad extremadamente bajos de las técnicas modernas de recuperación de datos permiten incorporar a millones de PYMES en bases de datos de información sobre el crédito compatibles con Internet.
Авторы СП2 заявили, что высокая стоимость современных методов контрацепции делает их недоступными для большинства женщин,
En la JS2 se afirmó que los elevados costos de los métodos modernos de contracepción los hacían inasequibles para la mayoría de las mujeres,
Использование современных методов позволяет родителям узнать пол ребенка до его рождения и провести дородовой отбор.
Mediante las técnicas modernas para asegurarse de que nacerá un varón los padres pueden conocer el sexo del niño antes de que nazca y hacer una selección prenatal.
Распространение в странах современных методов управления отходами может в значительной степени способствовать сокращению выбросов парниковых газов в глобальном масштабе.
El fomento de una gestión moderna de los desechos en los países puede contribuir en forma significativa a la reducción de los gases de efecto invernadero a nivel mundial.
Что касается современных методов, то доля пользующихся ими сельских женщин выросла с 16, 9 процента в 1990 году до 30, 7 процента в 1997 году.
En el caso de los métodos modernos, la tasa de utilización por las mujeres de las zonas rurales pasó de 16,9% en 1990 a 30,7% en 1997.
Внедрение современных методов планирования семьи путем увеличения коэффициента распространенности контрацептивов с 4 до 16 процентов;
Promover los métodos modernos de planificación familiar aumentando la prevalencia de utilización de anticonceptivos del 4% al 16%;
Одним из основных элементов усилий в этой области является разработка самых современных методов оценки, соответствующих стандартам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки.
Un elemento esencial es el establecimiento de prácticas de evaluación más modernas, acordes con las normas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas.
Среди современных методов контрацепции наиболее популярны внутриматочные устройства( ВМУ),
De los métodos modernos anticonceptivos, el dispositivo anticonceptivo intrauterino, las píldoras
Помимо этого, особое внимание будет уделяться выработке общего понимания современных методов найма сотрудников и отбора кандидатов.
Se prestará además especial atención al logro de un entendimiento común de las técnicas modernas de contratación y selección de candidatos.
вплоть до уровня в 70 процентов, в частности за счет более широкого применения современных методов;
alcanzar una tasa de uso del 70%, principalmente reforzando la utilización de los métodos modernos; y.
касающимся использования современных методов расследования.
capacita en el uso de técnicas modernas de investigación.
В 1993 году ПРООН осуществила программу, способствующую использованию современных методов ирригации палестинскими фермерами.
En 1993 el PNUD ejecutó un programa destinado a alentar entre los agricultores palestinos la utilización de técnicas modernas de riego.
Повышение коэффициентов зачисления в школы необходимо сочетать с совершенствованием подготовки учителей для обеспечения применения современных методов обучения научным дисциплинам, языкам и технологии.
Es preciso combinar el mejoramiento de las tasas de matriculación con el de la capacitación de docentes, para asegurar que las ciencias, los idiomas y la tecnología se enseñen con métodos modernos.
Решающее значение имеет организация профессиональной подготовки по вопросам прав человека и современных методов охраны правопорядка, включая менее смертельные и несмертельные методы..
La formación en materia de derechos humanos y en métodos modernos de aplicación de la ley, incluidos métodos menos letales y no letales, es fundamental.
В проекте" Коммерциализация сельскохозяйственной продукции на основе использования современной биотехнологии" главное внимание уделяется сельскохозяйственным растениям, выращенным на основе применения современных методов биотехнологии.
El proyecto sobre la comercialización de productos agropecuarios obtenidos mediante la biotecnología moderna está orientado principalmente hacia cultivos agrícolas obtenidos gracias a la biotecnología moderna.
Охрана и рациональное использование традиционной системы водоснабжения на основе современных методов усовершенствования: восстановление колодцев в Финляндии.
Conservación de un sistema tradicional de obtención de agua mediante su mejora por métodos modernos: rehabilitación de pozos en Finlandia.
Организация Объединенных Наций могла бы также предоставлять отдельных сотрудников, имеющих более высокий уровень подготовки в области современных методов управления, особенно в сфере финансового контроля и администрации.
Las Naciones Unidas también podrían proporcionar personal seleccionado con conocimientos especializados en técnicas modernas de gestión, en particular en lo que respecta a controles y administración financieros.
включая введение и использование современных методов оценки и борьбы с опустыниванием.
lo que incluye la utilización de técnicas modernas para evaluar y mitigar la desertificación.
Оценить существующие правила валютного контроля для обеспечения того, чтобы они облегчали использование современных методов финансирования и расчетов;
Evaluar los reglamentos vigentes en materia de control de cambios para que faciliten el empleo de las técnicas modernas de financiación y pago.
Результатов: 217, Время: 0.0446

Современных методов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский