MODERNAS - перевод на Русском

современных
modernos
contemporáneas
actuales
avanzadas
actualizados
sofisticadas
hoy
новых
nuevos
emergentes
innovadoras
adicionales
reciente
современные
modernos
contemporáneas
actuales
avanzados
actualizados
hoy
sofisticados
современным
modernos
contemporáneas
actuales
avanzadas
actualizados
hoy
sofisticados
современной
moderna
contemporánea
actual
avanzada
actualizada
hoy
новые
nuevas
innovadoras
adicionales
новейших
nuevas
innovadoras
recientes
emergentes
novedosos
innovaciones
surgen
новым
nuevo
reciente
emergentes

Примеры использования Modernas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El deseo de Daesh de destruir vidas humanas modernas es una extensión natural para ellos de destruir la identidad cultural también.
Мы все понимаем желание ИГИЛ уничтожить современный образ жизни человека- это их естественное желание уничтожить культурную идентичность.
Es evidente que las cárceles del país no son muy modernas y que las condiciones de detención podrían mejorar.
Разумеется, тюрьмы в стране не очень современны, и условия содержания под стражей можно было бы улучшить.
La participación de las Naciones Unidas en las actividades humanitarias" modernas" relativas a las minas comenzó en 1989 con la creación del programa para el Afganistán.
Участие Организации Объединенных Наций( ООН) в" современном" гуманитарном разминировании началось в 1989 году, когда была учреждена программа для Афганистана.
aplicases tus estrategias modernas para encontrar a Gerry Solomon.
ты применишь весь свой современный подход что бы найти Джери Соломона.
Los niños que estudian en las 8.800 escuelas rurales tienen ahora la posibilidad de utilizar los recursos de unas instalaciones modernas.
Дети, проходящие обучение в 8, 8 тыс. сельских школ, получили возможность пользоваться ресурсами современно оборудованных базовых учреждений.
instalaciones más modernas.
которая нуждается в ремонте и более современном оборудовании.
plaguicidas y semillas modernas, para aumentar la productividad.
пестициды и современный семенной материал.
Esos efectos se difunden desde las aldeas rurales más remotas hasta las metrópolis más modernas.
Охват этого воздействия-- от сельских и самых отдаленных деревень до современнейших и крупнейших городов.
abarcar la capacitación en ciencia y tecnología y en comunicaciones modernas.
обучение женщин современны средствам связи.
Montserrat están trabajando conjuntamente para construir instalaciones portuarias modernas y permanentes para un transbordador conjunto.
совместными усилиями Антигуа и Барбуды и Монтсеррата строится постоянный современный причал для швартовки паромов и судов.
similar a las máquinas caminadoras modernas.
Очень похоже на современный тренажер- степпер.
pasear por los corredores de las librerías-"disquerías", modernas o"de viejos".
посетить книжный магазин« disquerías» современный или« старый».
Frecuentemente se necesita cierta adaptación para garantizar que la política contemple las técnicas mineras modernas.
Зачастую необходимо проводить определенную адаптацию, с тем чтобы обеспечить соответствие применяемой политики современному уровню развития методов добычи.
El sector sigue dominado por Hovensa L.L.C., una de las refinerías más modernas del mundo.
Господствующее положение в этом секторе по-прежнему занимает ООО<< Ховенса>>-- один из крупнейших и современнейших нефтеперерабатывающих заводов в мире.
Ucrania tiene gran experiencia en las tecnologías modernas de desminado y su adelantada base logística permite capacitar técnicos sumamente especializados en un breve lapso.
Украина имеет большой опыт в применении современных методов разминирования, и его современная материально-техническая база позволяет готовить квалифицированных специалистов в течение короткого периода времени.
De hecho, el reemplazo de infraestructuras obsoletas y contaminantes con otras modernas y eficientes es sólo una de las grandes oportunidades de inversión del siglo.
Фактически, замена устаревшей и загрязняющей окружающую среду инфраструктуры на современные и эффективные альтернативы является одной из ключевых инвестиционных возможностей века.
Debido a los nuevos avances en las tecnologías moleculares modernas, ahora es posible para nosotros el secuenciar nuestro propio genoma muy rápido
При современном развитии молекулярных технологий стало возможным быстро определять последовательность ДНК в геноме человека,
Era igual que el primero, pero se equipó con computadoras más modernas con fondos del presupuesto de la Oficina de Asuntos Jurídicos.
Она представляла собой точную копию первой, но была оснащена более высокотехнологичными компьютерами, приобретенными на средства, выделенные из бюджета Управления по правовым вопросам.
Un elemento esencial es el establecimiento de prácticas de evaluación más modernas, acordes con las normas del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas.
Одним из основных элементов усилий в этой области является разработка самых современных методов оценки, соответствующих стандартам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки.
Erradicar las enfermedades transmisibles cuando existan formas eficaces y modernas de profilaxis e inmunización;
Искоренение инфекционных заболеваний путем профилактики с использованием современных эффективных средств защиты и вакцинации;
Результатов: 3591, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский