Примеры использования Разлучения на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
равным возможностям за отчетный период провела широкомасштабное расследование случаев разлучения детей аборигенов
которое отвечает им любовью и не желает разлучения с ними.
Другой вызывающей озабоченность проблемой является проблема разлучения детей- аборигенов с их семьями.
Комитет рекомендует государству- участнику усилить существующие меры по недопущению разлучения детей с их семьями
обеспечить ее осуществление таким образом, чтобы избегать разлучения детей со своими родителями.
Прекратить практику принудительного разлучения матерей с их детьми
Эффективно выполнять и соблюдать положения Закона о благополучии детей- индейцев 1978 года, с тем чтобы прекратить практику разлучения детей из числа коренных народов с их семьями и общинами;
Первая из них заключается в том, чтобы не допускать разлучения путем принятия мер,
Вопросы разлучения с родителями определены в Семейном кодексе Российской Федерации,
В силу характера беженской дилеммы и связанных с ней разлучения и распада семей чиновники,
оперативно проведенных НПО с декабря 2006 года, было выявлено более 100 случаев разлучения детей с их семьями, которые требуют последующей проверки.
В 2008 году КПР отметил, что в законодательстве Джибути конкретно не предусматривается возможность разлучения детей с их родителями в качестве крайней меры в случае надругательств
свои программы программные меры, направленные на предотвращение разлучения членов семей беженцев";
включая услуги по предотвращению разлучения детей со своими семьями.
выступающий особо отметил, что последствия разлучения с родителями в раннем детстве являются пагубными
Не допускать разлучения ребенка со своими родителями против его воли,
Он рекомендовал также поддерживать семьи, которым угрожает опасность разлучения, предупреждать оставление детей, укреплять потенциал родителей
Что касается предотвращения разлучения с семьей и реагирования на него, то ЮНИСЕФ оказал
Конвенция о признании развода и судебного разлучения супругов; Конвенция о юрисдикции, применимом праве,
Какие меры принимались в целях смягчения последствий разлучения детей со взрослыми