РАЗОГНАТЬ - перевод на Испанском

dispersar
разгона
рассеять
распыления
разбрасывания
рассеивания
распылять
рассредоточить
disolver
распустить
роспуска
упразднить
разгона
расторгнуть
растворить
расформировать
расторжения
расформирования
ликвидации

Примеры использования Разогнать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Солдаты ЦАХАЛ использовали слезоточивый газ, чтобы разогнать палестинцев, затем стали применять резиновые пули
Para dispersar a los palestinos, las FDI utilizaron primero gases lacrimógenos, luego balas de goma y, en último lugar,
В одном из таких сообщений описываются события вокруг широко освещавшегося рейда на общежития Тегеранского университета, направленного на то, чтобы разогнать протестующих, собравшихся 13 июня 2009 года.
En uno de esos informes se describían los acontecimientos relacionados con la ampliamente comentada redada contra las residencias de estudiantes de la Universidad de Teherán con el fin de dispersar a los manifestantes que se reunieron allí el 13 de junio de 2009.
которые стремятся сорвать или разогнать собрание, а также изолировать их от собрания
contramanifestantes que pretendan perturban o dispersar la reunión, y apartarlos de la reunión
если им не удалось разогнать собрание, разрешается" осуществлять его разгон с помощью военной силы".
tras varios intentos fallidos de dispersar una reunión," empleen la fuerza militar" para hacerlo.
гранаты со слезоточивым газом, чтобы разогнать их и сорвать им празднество.
granadas lacrimógenas contra ellos para dispersar su reunión e impedirles continuar la celebración.
израильские солдаты открыли огонь резиновыми пулями для того, чтобы разогнать демонстрацию 200 палестинских жителей деревни Эйн- Абус к югу от Наблуса вблизи поселения Ицхар.
los soldados israelíes dispararon balas de goma para dispersar una manifestación de alrededor de 200 residentes palestinos de la aldea de Ein-Abus, al sur de Nablus, cerca del asentamiento de Yitzhar.
попробовали разогнать паломников.
intentó dispersar a los peregrinos.
которые были названы" Антитеррористической группой" разведки военно-воздушных сил, пытались разогнать толпу, стреляя в воздух
la unidad antiterrorista del organismo de inteligencia de la Fuerza Aérea intentaron dispersar a la muchedumbre con disparos al aire
Ѕотому что если бы вы попытались разогнать тело настолько, чтобы получилась машина времени,
Porque si intentas acelerar un cuerpo para generar una máquina del tiempo,
Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, ты сжигаешь топливо, чтобы разогнать машину, а потом вдруг давишь тормоз,
Creo que sé a lo que se refiere Se quema combustible para impulsar el auto y al frenar tiras toda esa energía
призывая палестинцев на первом этапе настойчиво бороться с терроризмом, разогнать террористические организации
que los palestinos lleven a cabo una lucha sostenida contra el terrorismo, desmantelen las organizaciones terroristas
два палестинских полицейских были легко ранены резиновыми пулями, когда пытались разогнать участников демонстрации протеста.
dos policías palestinos resultaron levemente heridos por balas de caucho mientras trataban de dispersar a los manifestantes.
Лучше всего это демонстрирует пример Бахрейна, куда Саудовская Аравия- которая больше чем любая другая страна способствовала распространению джихада по всему миру‑ послала под эгидой Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива свои вооруженные силы, чтобы разогнать мирные протесты.
Nada ilustra esto mejor que Bahréin, donde Arabia Saudita-que ha contribuido más que cualquier otro país a la propagación mundial de la yihad- envió fuerzas bajo la bandera del Consejo de Cooperación del Golfo para aplastar las protestas pacíficas.
Чтобы разогнать детей, один из солдат бросил гранату, используемую для борьбы с беспорядками,
Un soldado lanzó una granada antidisturbios para dispersar a los niños, otro disparó balas de goma
возникших при попытке эстонских властей разогнать проходившие в Таллине в ночь с 26 на 27 апреля манифестации в защиту памятника Воину- Освободителю,
las autoridades estonias trataron de disolver las manifestaciones en defensa del monumento al Soldado Libertador realizadas en Tallin,
в контексте насилия со стороны поселенцев силы безопасности обычно вступают в дело для того, чтобы разогнать палестинцев, а не защитить их от нападений.
los colonos indica que, en el contexto de estos actos violentos, las fuerzas de seguridad suelen intervenir para dispersar a los palestinos en lugar de protegerlos de los ataques.
Временный Поверенный в делах посольства Кувейта настоятельно призывал их, причем неоднократно, разогнать толпу, в качестве меры предосторожности, с тем чтобы предотвратить акты насилия.
el Encargado de Negocios de la Embajada de Kuwait las instó encarecidamente, repetidamente pero sin resultado, a que dispersaran a la multitud como medida preventiva a fin de evitar cualquier acto de sabotaje.
дома беженцев, для того чтобы разогнать банду, которая, как полагают, несет ответственность за то, что заставляла молодых женщин из Восточной Европы,
hogares de refugiados con el fin de desmantelar una banda a la que se consideraba responsable de obligar a muchachas jóvenes de Europa oriental,
В этом тоннеле мы используем сверхпроводящие магниты, которые холоднее космического пространства, чтобы разогнать протоны почти до скорости света и заставить их сталкиваться друг с другом миллионы раз в секунду.
Y en este túnel usamos imanes superconductores más fríos que el espacio exterior para acelerar protones a casi la velocidad de la luz haciéndolos chocar entre sí millones de veces por segundo,
итальянские карабинеры пытались разогнать наступающих албанцев с помощью слезоточивого газа,
los carabinieri italianos intentaban dispersar a los albaneses que avanzaban con gas lacrimógeno,
Результатов: 64, Время: 0.281

Разогнать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский