РАЗРЕШИТЬ ЕЙ - перевод на Испанском

se le permitiera
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
de que se le autorice
se le permita

Примеры использования Разрешить ей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует предоставить статус наблюдателя международной группе по наблюдению и разрешить ей присутствовать на уголовных процессах, проводимых в связи
Hay que dotar de la condición de observadores a un equipo internacional y hay que permitirle asistir a los juicios penales por presuntos delitos de traición
должны ли эти положения требовать, чтобы закупающая организация установила минимальные требования вместо того, чтобы лишь просто разрешить ей делать это.
las disposiciones deberían requerir a la entidad adjudicadora que fijara requisitos mínimos, en vez de autorizarla simplemente a hacerlo.
Узбекистана и Шри-Ланки разрешить ей совершить поездки в них.
Sri Lanka y Uzbekistán, que le permitan realizar una visita.
работодатель обязан разрешить ей работать неполный рабочий день( статья 18).
el empleador está obligado a permitirle que trabaje a tiempo parcial(art. 18).
17 декабря 1998 года неправительственная организация" Африкан консерн" представила заявление с просьбой разрешить ей подать меморандум в качестве amicus curiae.
una organización no gubernamental, presentó el 17 de diciembre de 1998 una solicitud a fin de que se la autorizara a formular una presentación como amicus curiae.
С учетом вышесказанного буду признателен за доведение до сведения Комитета по конференциям просьбы Рабочей группы разрешить ей провести заседания в течение первой недели шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
En vista de lo antes expuesto, le estaríamos sumamente agradecidos si pudiera señalar a la atención del Comité de Conferencias la solicitud del Grupo de Trabajo para que se lo autorice a reunirse durante la primera semana del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General.
Однако Комитет определил, что в нынешних обстоятельствах невыплата Боснией и Герцеговиной суммы, необходимой для того, чтобы избежать применения статьи 19, произошла по не зависящим от нее обстоятельствам, и рекомендует разрешить ей участвовать в голосовании в Генеральной Ассамблее до 30 июня 1999 года. 2.
No obstante, la Comisión determinó que, en las circunstancias actuales, el hecho de que Bosnia y Herzegovina no hubiera pagado la suma necesaria para evitar que se le aplicaran las disposiciones del Artículo 19 se debía a circunstancias ajenas a su voluntad y recomendó se le permitiera conservar su derecho de voto en la Asamblea General hasta el 30 de junio de 1999.
гарантировать миссии свободу передвижения и контактов, а также разрешить ей посетить любой район страны, какой она пожелает.
otorgar a la misión libertad de movimiento y de comunicación y permitirle viajar a cualquier parte del país que deseara visitar.
Любезно разрешить ей представить оценку суммы компенсации, причитающейся ей в этой связи со стороны Демократической Республики Конго, на одном из последующих этапов разбирательства в случае, если две стороны не смогут договориться о ее сумме в течение шести месяцев после вынесения решения.
En una etapa posterior del procedimiento, la autorice a presentar una evaluación del monto de la indemnización que debe pagarle la República Democrática del Congo por tal concepto en caso de que las dos partes no puedan convenir en dicha suma en un plazo de seis meses desde el pronunciamiento del fallo.
предлагает разрешить ей перенести в счет 2012- 2013 годов сумму в размере 800 000 долл. США, представляющую собой неизрасходованный остаток из 5 млн. долл. США, утвержденных на цели управления изменениями в 2011 году.
ONU-Mujeres propone que se la autorice a imputar al ejercicio de 2012-2013 el saldo no utilizado de 800.000 dólares de los 5 millones de dólares consignados para gestión del cambio en 2011.
в котором Подкомиссия просила Комиссию по правам человека разрешить ей назначить на своей сорок шестой сессии одного из своих членов для подготовки специального исследования по этому вопросу.
pidió a la Comisión de Derechos Humanos que la autorizara para que en su 46º período de sesiones encomendara a uno de sus miembros la realización de un estudio especial sobre esta cuestión.
произошла по не зависящим от нее обстоятельствам, и Комитет рекомендует разрешить ей участвовать в голосовании в Генеральной Ассамблее до 30 июня 1999 года.
la Comisión recomendó que se le permitiera conservar su derecho de voto en la Asamblea General hasta el 30 de junio de 1999.
Рабочая группа рекомендует разрешить ей проводить три сессии в год, две- в Женеве
la resolución 61/151 de la Asamblea General, se le permita celebrar tres períodos de sesiones cada año,
Разреши ей быть моей невестой.
Deja que sea mi prometida.
Не разрешай ей разговаривать с мужчинами,
No dejes que hable con ningún hombre,
Ты вечно разрешаешь ей брать мои вещи!
¡Tú le permites usar todas mis cosas!
После этого они разрешили ей одеться и отвели ее на кухню.
Posteriormente, le permitieron que se vistiera y la llevaron a la cocina.
Тогда тебе точно нельзя разрешать ей переезжать к тебе.
Entonces definitivamente no dejes que se mude contigo.
Зачем ты разрешаешь ей пить?
¿Porqué la has dejado beber?
В общем, я разрешила ей взять мою машину.
Como sea, la dejé tomar mi carro.
Результатов: 50, Время: 0.0519

Разрешить ей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский