РАЗРУШЕННЫХ - перевод на Испанском

destruidas
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
devastadas
опустошить
разрушить
уничтожить
разрушения
опустошения
dañadas
навредить
повредить
нанести ущерб
повреждения
причинить вред
нанести вред
нанесения ущерба
вреда
причинить ущерб
разрушить
demolidas
снести
сноса
разрушения
разрушить
сносить
уничтожить
desgarradas
разорвать
порвать
destrozadas
разрушить
уничтожить
разбить
разорвать
сломать
разгром
рушить
разнести
сломить
разодрать
derribadas
снести
сломать
сбить
разрушить
свергнуть
свержения
уничтожить
обрушить
выломать
сравнять
destruidos
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
dañados
навредить
повредить
нанести ущерб
повреждения
причинить вред
нанести вред
нанесения ущерба
вреда
причинить ущерб
разрушить
destruida
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
devastados
опустошить
разрушить
уничтожить
разрушения
опустошения
destruido
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
demolidos
снести
сноса
разрушения
разрушить
сносить
уничтожить
destrozados
разрушить
уничтожить
разбить
разорвать
сломать
разгром
рушить
разнести
сломить
разодрать

Примеры использования Разрушенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы будем стремиться оказывать поддержку усилиям Совета по восстановлению обществ и институтов, разрушенных войной и возникающими угрозами.
Nos esforzaremos para apoyar las labores del Consejo que se orientan a reconstruir sociedades e instituciones desgarradas por las guerras y las nuevas amenazas.
отдельные части нашей страны находятся в наиболее экологически разрушенных районах мира.
partes de nuestro país se encuentran en las zonas ambientalmente más devastadas del mundo.
Укрепляют ли они или же подрывают политическую стабильность, необходимую для восстановления разрушенных сообществ и подорванной экономики?
¿Fortalecen o socavan la estabilidad política necesaria para reconstruir comunidades destrozadas y economías hundidas?
Существует опасность того, что загрязняющие вещества от разрушенных нефтехранилищ и заводов распространятся через Дунай
Existe el peligro de que las sustancias contaminantes provenientes de la destrucción de los depósitos y refinerías de petróleo se propaguen por el Danubio
Более 60 процентов разрушенных в 2011 году принадлежащих палестинцам сооружений были расположены в районах, отведенных израильскими властями под поселения2.
Más del 60% de las estructuras de propiedad palestina demolidas en 2011 estaban situadas en zonas asignadas por las autoridades israelíes para construir asentamientos2.
Вторым аспектом стала поддержка развития и восстановления разрушенных войной районов.
El segundo aspecto era el apoyo para el desarrollo y la reconstrucción en las regiones asoladas por la guerra.
также материалов для строительства пунктов временного жилья или ремонта разрушенных домов.
materiales para la construcción de viviendas de emergencia, o bien la reparación de casas dañadas.
К числу других разрушенных объектов телекоммуникаций в ходе постоянных воздушных налетов НАТО относится спутниковая станция ЕВТЕЛСАТ.
Entre otras instalaciones de telecomunicaciones derribadas, la sostenida campaña aérea de la OTAN también derribó la estación de satélite de la EUTELSAT.
На разрушенных предприятиях возникают пожары,
La destrucción de las plantas industriales provoca incendios
Можно смешать пепел с обломками от разрушенных домов и слепить строительные блоки.
Vamos a usarlas y combinarlas con los escombros de las casas demolidas. y hacer bloques de construcción de eso".
в восстановлении палестинских учреждений, разрушенных конфликтом и насилием.
reconstruir las instituciones palestinas asoladas por el conflicto y la violencia.
поддержки процесса восстановления и устойчивого развития разрушенных войной районов в Хорватии.
apoyar la rehabilitación y el desarrollo sostenible en las zonas de Croacia asoladas por la guerra.
выполнен ряд общественных работ, включая восстановление волноломов и зданий, разрушенных циклоном" Вал".
de obras en los tres atolones, incluidas las labores de reparación de los malecones y edificios dañados por el ciclón Val.
ЮНИСЕФ обеспечил финансирование восстановления объектов школьной инфраструктуры, разрушенных в результате извержения вулкана Ньирагонго,
El UNICEF ha financiado la reconstrucción de la infraestructura escolar destruida por la erupción del volcán Nyiragongo,
также вели поиск людей, заваленных обломками в разрушенных домах.
otros suministros de socorro, y buscaron a las personas atrapadas en los edificios dañados.
на восстановление поврежденных или разрушенных объектов инфраструктуры.
a la reconstrucción de la infraestructura dañada o destruida.
также поддержании гражданского общества и в восстановлении разрушенных войной стран.
el mantenimiento de la sociedad civil y la reconstrucción de los países devastados por la guerra.
поврежденных или разрушенных во время применения силы в 2004 году, остается задачей первостепенной важности.
religioso dañado o destruido durante el período violento de marzo de 2004 reviste suma importancia.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для выражения нашей глубочайшей признательности ЮНЕСКО за усилия, предпринятые в реконструкции Дубровника и других разрушенных населенных пунктов на территории Хорватии.
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar nuestra profunda gratitud a la UNESCO por sus esfuerzos en la reconstrucción de Dubrovnik y otros lugares devastados en el territorio de Croacia.
расширять предоставление помощи для содействия восстановлению и развитию разрушенных войной стран.
ayuda para apoyar la construcción y el desarrollo de los países asolados por guerras.
Результатов: 401, Время: 0.0734

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский