РАСПРЕДЕЛЕНИЯ РАБОЧЕЙ НАГРУЗКИ - перевод на Испанском

la distribución del volumen de trabajo
la distribución de la carga de trabajo
de compartir el volumen de trabajo
распределения рабочей нагрузки
a la distribución del volumen de trabajo
repartir el volumen de trabajo

Примеры использования Распределения рабочей нагрузки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развития единых информационно- технических систем и распределения рабочей нагрузки применительно к документации.
a la creación de sistemas únicos de tecnología de la información y a la distribución del volumen de trabajo relativo a la documentación.
будет четко определяться в зависимости от распределения рабочей нагрузки.
al presupuesto ordinario y otros recursos extrapresupuestarios, de acuerdo con la distribución del volumen de trabajo.
Распределение рабочей нагрузки( количество слов на долевой основе).
Distribución del volumen de trabajo(número de palabras compartidas) 2011a.
Миссия приняла меры для обзора существующих должностей с целью определить текущие оперативные потребности, распределение рабочей нагрузки и масштаб операций.
La Misión adoptó medidas para examinar los puestos existentes de forma que fuesen reflejo de las necesidades operacionales vigentes, la distribución del volumen de trabajo y el alcance de las operaciones.
Миссия приняла меры для анализа существующих должностей с целью определить текущие оперативные потребности, распределение рабочей нагрузки и масштаб операций.
La Misión examinó los puestos existentes de forma que fuesen reflejo de las necesidades operacionales vigentes, las responsabilidades funcionales, la distribución del volumen de trabajo y el alcance de las operaciones.
Распределение рабочей нагрузки и организационных обязанностей в целях соблюдения календаря мероприятий( 31 декабря 2005 года).
Se distribuyen el volumen de trabajo y responsabilidades organizacionales para velar por la observancia del calendario de actividades(31/12/05).
Создание палат по договорному признаку дает то преимущество, что позволяет упростить распределение рабочей нагрузки и сохранить специфику каждого договора.
La organización de las salas por tratados tendría la ventaja de que la carga de trabajo se distribuiría con facilidad y se mantendría la especificidad de cada tratado.
УСВН также сообщило, что в настоящее время распределение финансируемых за счет средств вспомогательного счета должностей не отражает распределение рабочей нагрузки в Отделе.
La OSSI informó también que la asignación actual de los puestos financiados con la cuenta de apoyo no reflejaba la distribución del volumen de casos de la División.
Распределение рабочей нагрузки применительно к документации, как показано в таблице 5 ниже,
La distribución del volumen de trabajo de la documentación, como se muestra en el cuadro 5,
просит УВКБ по-прежнему добиваться достижения большей сбалансированности в распределении рабочей нагрузки между заместителем и двумя помощниками Верховного комиссара.
pide al ACNUR que siga buscando un mayor equilibrio en la distribución del volumen de trabajo entre el Alto Comisionado Adjunto y los dos Altos Comisionados Auxiliares.
задержки с переводом и неравномерное распределение рабочей нагрузки между судьями ad litem
las demoras en las traducciones y la desequilibrada distribución del volumen de trabajo entre los magistrados ad litem
позволяющей обеспечить распределение рабочей нагрузки между местами службы, где есть конференционные подразделения,
las comunicaciones que apoye la distribución del volumen de trabajo entre los lugares de destino en que se prestan servicios de conferencias
Комитет отмечает, что распределение рабочей нагрузки способно позволить добиться оптимального использования кадровых
La Comisión señala que compartir la carga de trabajo ofrece posibilidades de hacer un uso óptimo de los recursos humanos
Усилия по распределению рабочей нагрузки Совета более равномерно в течение года-- тема последних нескольких семинаров<<
Las iniciativas para distribuir la carga de trabajo del Consejo de manera más uniforme a lo largo del año, tema de losla eficiencia y aliviado problemas.">
отмечал обеспокоенность УСВН тем, что распределение финансируемых за счет средств вспомогательного счета должностей не отражает распределение рабочей нагрузки в Отделе.
el Comité había indicado la preocupación de la OSSI acerca de las disparidades en la asignación de los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo respecto de la distribución del volumen de casos de la División.
Опираясь на энергичные меры по управлению документацией, в частности распределение рабочей нагрузки, планирование потенциальных возможностей
Mediante la aplicación de medidas proactivas de gestión de los documentos, como la distribución del volumen de trabajo, la planificación de la capacidad
некоторого времени стало ясно, что, дабы обеспечить лучшее распределение рабочей нагрузки и более эффективно заниматься растущим числом просьб относительно публикаций, существует необходимость в помощнике по административным и редакционно-издательским вопросам в категории общего обслуживания.
para asegurar una mejor distribución del volumen de trabajo y una tramitación más eficiente del número cada vez mayor de solicitudes de publicación, es necesario un Auxiliar Administrativo y de Edición del Cuadro de Servicios Generales.
также упорядочить распределение рабочей нагрузки, сократить время ожидания в очередях
han simplificado la distribución del volumen de trabajo del personal, lo que ha
Кроме того, четыре места службы, где имеются подразделения конференционного обслуживания, и региональные комиссии будут более тесно координировать политику и процедуры, распределение рабочей нагрузки и обмен сотрудниками, стремясь обеспечить более эффективное
Además, se coordinarán más estrechamente las políticas y procedimientos, la distribución del volumen de trabajo y los intercambios de personal en los cuatro lugares de destino en que se prestan servicios de conferencias
Опираясь на энергичные меры по управлению документацией, в частности распределение рабочей нагрузки, планирование потенциальных возможностей
Mediante la adopción de medidas proactivas de gestión de los documentos, como la distribución del volumen de trabajo, la planificación de la capacidad
Результатов: 47, Время: 0.0387

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский