Примеры использования
Распространенный
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Моя делегация считает рабочий документ, распространенный Председателем Рабочей группы II, хорошей основой для нашей дискуссии.
Mi delegación considera que el documento de trabajo que distribuyó el Presidente del Grupo de Trabajo II es un buen punto de partida para nuestro debate.
Я предоставляю слово представителю Лихтенштейна, который представит поправки в проект резолюции A/ ES- 10/ L. 18/ Rev/ 1, распространенный ранее в предварительном виде.
Tiene la palabra el representante de Liechtenstein para que presente las enmiendas al proyecto de resolución A/ES-10/L.18/Rev.1, en su forma provisional distribuida con anterioridad.
самый распространенный метод порабощения людей.
el método más frecuente para esclavizar a las personas.
Это самый распространенный исходный материал для синтеза различных типов связанных с ПФОС веществ, применяемых в настоящее время.
Es el material inicial más común para la síntesis de los diferentes tipos de sustancias afines del PFOS actualmente utilizadas.
В жидкостных термометрах используются распространенный органические жидкости, такие как растворы спирта,
Los termómetros de líquido utilizan líquidos orgánicos comunes como alcohol, keroseno
Я высоко оцениваю очень полезный неофициальный документ, распространенный Постоянным представительством Дании по этому важному вопросу.
Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.
является ли перечень неправительственных организаций, распространенный среди делегаций, окончательным.
la lista de organizaciones no gubernamentales distribuida entre las delegaciones es completa.
Ответы, полученные на распространенный Консультативным комитетом вопросник, свидетельствуют о широкой осведомленности государств о необходимости укрепления этих органов.
Las respuestas recibidas a los cuestionarios distribuidos por el Comité Asesor indican que la mayoría de los Estados son conscientes de la necesidad de fortalecer esos órganos.
также довольно распространенный способ защиты на глубине.
que es una forma común de defensa en las profundidades del océano.
В основу прилагаемого проекта решения положен неофициальный документ, распространенный Председателем в ходе второй сессии СГБМ.
El proyecto de decisión que figura en el anexo se basa en el documento oficioso que distribuyó el Presidente durante el segundo período de sesiones del OSACT.
Конференция также просила государства- участники оперативно ответить на вопросник, распространенный Секретариатом, и предложила государствам, подписавшим эти документы,
La Conferencia pidió también a los Estados Parte que respondieran prontamente a los cuestionarios distribuidos por la secretaría e invitó además a los Estados Signatarios a
Если вы решитесь выносить плод, то знайте, что после 35 лет возрастают риски врожденных пороков. Синдром Дауна- самый распространенный.
Si decide continuarlo, sepa que luego de los 35 crece el riesgo de que nazca con problemas síndrome de Dawn es el más común.
Внесенные изменения практически не отличаются от тех изменений, которые были включены в компромиссный текст, распространенный мексиканской делегацией среди всех делегаций 21 ноября 2003 года.
Los cambios esencialmente son los mismos que los que aparecen en el texto de avenencia que la delegación mexicana distribuyó entre todas las delegaciones el 21 de noviembre de 2003.
рак груди- наиболее распространенный.
el cáncer de mama es el más común.
Самый распространенный метод установления ограничений в отношении различных видов запрещенных материалов в Интернете заключается в их блокировании( см. раздел III. A выше).
El método más común de restringir los tipos de expresión prohibida por Internet es a través del bloqueo de contenido(véase III. A, supra).
Однако наиболее распространенный ответ заключался в акцентировании внимания на важном значении образования в деле поощрения
Sin embargo, la respuesta más común fue la de destacar la importancia de la educación para promover y hacer efectivos los derechos de
Однако наиболее распространенный ответ заключался в акцентировании внимания на важном значении образования для поощрения
Sin embargo, la respuesta más común fue la de destacar la importancia de la educación para promover y hacer efectivos los
Другой распространенный подход к количественному анализу ИКТ
Otro método común para medir las TIC y el crecimiento se
Другой распространенный метод прогрессивного выравнивания, T- Coffee, медленнее,
Otro método común de alineamiento progresivo denominado T-Coffee es más lento
сукралозу, очень распространенный сахарозаменитель.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文