РАСПРОСТРАНИВ - перевод на Испанском

ampliando
развивать
более
наращивать
расширения
расширить
распространения
распространить
увеличения
увеличить
продлить
distribuyendo
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки
extendiendo
распространить
распространения
расширения
расширить
продлить
протянуть
охватить
растянуть
вытянуть
продлевать
difundiendo
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганда
популяризации

Примеры использования Распространив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Положение следует исправить, распространив преференции на исключаемые секторы,
Esta erosión se debía corregir mediante la ampliación de las preferencias a sectores que se habían excluido,
группа четырех>>, распространив свой текст в неофициальном порядке,
al distribuir su texto de manera oficiosa,
Распространив свою щедрость на богатые корпоративные фермы,
Al extender su dadivosidad a las granjas corporativas ricas,
Но после изменения мира, распространив опыт Запада на весь остальный мир,
Después de haber transformado el mundo con la difusión de la sabiduría occidental en todo el mundo,
ЮНИСЕФ еще раз продемонстрировал лидерство в области знаний, распространив научные выводы по проблеме заражения детей СПИДом на шести языках среди 50 тыс. подписчиков в 212 странах.
El liderazgo del UNICEF en materia de conocimientos quedó demostrado con la difusión de conclusiones científicas sobre los niños y el SIDA a más de 50.000 suscriptores de 212 países en 6 lenguas.
Отмечалось, что этого результата можно достичь, распространив на потребительские сделки такие же правила, какие будут применяться в отношении коммерческих сделок,
Se observó que ese resultado podría lograrse sometiendo las operaciones de consumidores a las mismas normas aplicables a las operaciones comerciales,
Распространив принцип" экечерии" или" олимпийского перемирия",
Al extender el principio de ekecheria, o tregua olímpica,
вызвав дефицит ресурсов и распространив нестабильность на весь регион.
agotando los recursos y propagando la inestabilidad en toda la región.
его необходимо исправить, распространив на все население.
en cuyo caso debe enmendarse a fin de incluir a toda la población.
Протоколом БНА, распространив их действие на ряд дополнительных террористических актов.
al Convenio SUA y su Protocolo de manera de abarcar otros actos de terrorismo.
своих действий по реагированию на них, подготовив и распространив Национальный план действий в условиях кризиса.
radiológica mediante la elaboración y la divulgación de un plan nacional de gestión de crisis.
активной приверженности делу прекращения насилия в Дарфуре, распространив тем самым положительные результаты подписания Всеобъемлющего мирного соглашения на территорию всей страны.
debe comprometerse cabal y activamente a poner fin a la violencia en Darfur, para que los beneficios del plan general de paz se extiendan a todo el territorio nacional.
Оратор настоятельно предлагает правительству укрепить свой собственный потенциал, распространив государственную власть за пределы столицы
El orador insta al Gobierno a reforzar sus capacidades ampliando la autoridad del Estado más allá de la capital
угрозам Стороны активизируют деятельность российско- китайской рабочей группы по противодействию терроризму, распространив ее мандат на весь комплекс новых вызовов
las partes han potenciado la labor del grupo de trabajo sino-ruso para la lucha contra el terrorismo ampliando su mandato para que se aplique a todos los nuevos desafíos
высадилась на острове Мохели, распространив листовки, в которых они обвиняли президента в сотрудничестве с террористами
desembarcaron en la isla de Moheli, distribuyendo octavillas en las que acusaban al Presidente de colaborar con los terroristas
Накануне очередного этапа осуществления мирной инициативы Минской группы СБСЕ представители официальных структур Азербайджана вновь прибегли к пропагандистской дезинформации, распространив ложные слухи о взятии карабахскими силами Агдама.
En vísperas de una nueva etapa de la aplicación de la iniciativa de paz del Grupo de Minsk de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa(CSCE), los representantes de las autoridades azerbaiyanas han vuelto a recurrir a la desinformación y a la propaganda, difundiendo falsos rumores de la supuesta toma de Agdam por fuerzas de Karabaj.
секретариат оказал свое содействие работе редакционной группы, распространив проект внутреннего предложения для его рассмотрения,
la secretaría ha facilitado la labor del grupo de redacción distribuyendo el proyecto de propuesta interna para su examen,
спровоцировали тысячи жителей тех районов, где произошли эти беспорядки, покинуть их дома, распространив лживые слухи о санкциях, которые правительство Ирака может против них принять.
indujeron a miles de residentes de las zonas en que habían ocurrido los disturbios a abandonar sus hogares difundiendo falsos rumores acerca de las medidas que el Gobierno del Iraq podría tomar contra ellos.
представив документ об успешных стратегиях, способствующих повышению безопасности в общинах, и распространив документ, озаглавленный" Crime prevention and social reintegration of offenders:
donde presentó un documento sobre estrategias logradas que contribuyen a aumentar la seguridad de las comunidades y distribuyó otro documento que contenía un examen de los programas de reinserción canadienses e internacionales en relación
Кроме того, Управление провело выборочное обследование среди учащихся, распространив вопросник для лиц, подвергавшихся насилию во время ухаживания, и вопросник для консультантов и специалистов, работающих в средних школах,
Además, la Oficina llevó a cabo una investigación experimental entre la población estudiantil mediante un cuestionario sobre experiencias relacionadas con la violencia durante las citas, y distribuyó otro cuestionario sobre la identificación
Результатов: 60, Время: 0.1549

Распространив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский