Примеры использования
Распространит
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Секретариат проконсультируется с Договорным отделом и позднее распространит информацию среди всех делегаций в письменном виде.
La PRESIDENTA dice que la Secretaría consultará a la Sección de Tratados y la información se distribuirá por escrito a todas las delegaciones con posterioridad.
доклада на английском и французском языках и распространит его, с Вашего согласия, г-н Председатель, среди членов.
tengo la anuencia del Señor Presidente, las distribuiré entre los presentes.
Мы пытаемся построить новую систему управления, которая распространит миры Джаффа по всей галактике.
Estamos intentando construir todo un nuevo sistema de gobierno que abarcará los mundos Jaffa a lo largo de la galaxia.
Если Комиссия примет это предложение, то для облегчения обмена мнениями Секретариат распространит подготовленный им неофициальный документ по этой теме.
Si la Comisión aprueba esta propuesta, se distribuiría un texto oficioso sobre el tema preparado por la Secretaría para facilitar el debate en la Comisión.
что его делегация распространит копии предлагаемой резолюции по этому вопросу.
dice que su delegación circulará copias de una propuesta de resolución sobre esa cuestión.
соображений и затем распространит его.
en fecha posterior lo hará distribuir.
военный компонент распространит свои операции на всю территорию Центральноафриканской Республики.
el componente militar seguirá ampliando sus operaciones en todo el territorio de la República Centroafricana.
Для содействия работе главных комитетов Секретариат при первой же возможности распространит доклад Комитета для его рассмотрения до пленарного заседания в пятницу, 17 сентября.
A fin de facilitar la labor de las Comisiones Principales, la Secretaría distribuirá el informe de la Mesa a la mayor brevedad posible, para que se examine en el plenario el viernes 17 de septiembre.
Программа подготовит и распространит удобный в использовании вариант Плана действий
También preparará y difundirá una versión del Plan de Acción de consulta fácil
В соответствии с правилом 31 правил процедуры Совета Генеральный секретарь распространит предлагаемые стратегические рамки на период 2010- 2011 годов,
De conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo, el Secretario General distribuirá el proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011,
Наконец, ОБСЕ подготовила и вскоре распространит специальный доклад о нарушениях имущественных прав, который включает в
Por último, la OSCE ha preparado y distribuirá en breve plazo un informe especial sobre violaciones de los derechos de propiedad,
Департамент также подготовит и распространит подробную справку по истории вопроса борьбы за ликвидацию нищеты
El Departamento también preparará y difundirá antecedentes amplios sobre las cuestiones relacionadas con la erradicación de la pobreza
США на цели индивидуального развития распространит в масштабе всей страны разработанную ФКРООН и ПРООН систему финансовых
por valor de 300 millones de dólares, ampliará a escala nacional el sistema de transferencia fiscal de los subsidios locales
Государство в ближайшее время распространит представленные в Комитет доклады Узбекистана,
El Estado divulgará próximamente los informes presentados al Comité,
В соответствии с правилом 31 правил процедуры Совета Генеральный секретарь распространит предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов,
De conformidad con el artículo 31 del reglamento del Consejo, el Secretario General distribuirá el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015,
Оно разработает и распространит методологии и показатели оценки эффективности для определения прогресса,
Preparará y difundirá unas metodologías de evaluación de efectos y unos indicadores que permitan determinar
Центр распространит свою деятельность на ориентированные на экспорт деловые круги,
El Centro ampliará sus actividades relativas a las empresas comerciales orientadas a la exportación,
В соответствии с правилом 31 правил процедуры Совета Генеральный секретарь распространит программы предлагаемых стратегических рамок на двухгодичный период 2006- 2007 годов, охватывающие деятельность в экономической
De conformidad con el artículo 31 del Reglamento del Consejo, el Secretario General distribuirá los programas del proyecto de marco estratégico para el bienio 2006-2007 correspondientes a las actividades en las esferas económica,
Оно завершит, издаст и распространит руководящие принципы в отношении торговли людьми
Finalizará, publicará y divulgará las directrices relativas a la trata y elaborará programas sobre el terreno,
ЦМТ распространит свою деятельность на ориентированные на экспорт деловые круги,
El Centro ampliará sus actividades relativas a las empresas comerciales orientadas a la exportación,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文