DIFUNDA - перевод на Русском

распространить
difundir
distribuir
divulgar
difusión
ampliar
extender
propagar
esparcir
diseminar
распространение
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
обеспечить широкое распространение
difunda ampliamente
dé amplia difusión
divulgue ampliamente
asegure la amplia difusión
distribuirse ampliamente
difundirse ampliamente
distribuya ampliamente
vele por la amplia difusión
garantice una amplia difusión
пропагандировать
promover
difundir
fomentar
divulgar
propagar
defender
abogar
promocionar
promoción
publicitar
обеспечить распространение информации
difunda información
распространять
difundir
distribuir
divulgar
difusión
ampliar
extender
propagar
esparcir
diseminar
распространения
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
распространяет
difundir
distribuir
divulgar
difusión
ampliar
extender
propagar
esparcir
diseminar
распространит
difundir
distribuir
divulgar
difusión
ampliar
extender
propagar
esparcir
diseminar
распространению
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar

Примеры использования Difunda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
reúna y difunda las mejores prácticas para combatir el tráfico ilícito de bienes culturales por la Internet.
рекомендуется накапливать и распространять информацию об оптимальных методах противодействия незаконному обороту культурных ценностей через Интернет.
El Gobierno del Territorio continuó aplicando su política para Radio Caimán de que difunda el mayor número posible de programas locales.
Правительство территории продолжало осуществлять свою политику в отношении радиостанции" Радио Кайман", направленную на обеспечение того, чтобы в эфире преобладали местные программы.
El Comité exhorta también al Estado Parte a que difunda información sobre la Ley de reforma de las tierras comunitarias(Ley No. 5 de 2002)
Комитет настоятельно призывает также государство- участник распространить информацию о Законе об общинной земельной реформе( Законе№ 5 от 2002 года)
El Comité alienta al Estado Parte a que difunda ampliamente su informe nacional, las actas relativas
Комитет рекомендует государству- участнику широко распространить его доклад, краткие отчеты об обсуждении доклада в Комитете
El Comité recomienda que el Estado Parte difunda ampliamente los informes presentados por el Yemen al Comité
Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить широкое распространение представленных Йеменом докладов Комитету
El Comité pide que el Estado Parte difunda las presentes observaciones finales a todos los estamentos de la sociedad,
Комитет просит государство- участник обеспечить широкое распространение настоящих заключительных замечаний среди всех слоев общества,
El Comité exhorta al Estado Parte a que difunda ampliamente su informe, las actas resumidas de los debates
Комитет призывает государство- участника широко распространить свой доклад, краткие отчеты об обсуждении этого доклада в Комитете
Considere la posibilidad de solicitar a la Secretaría que difunda ampliamente la información contenida en el documento técnico a las Partes
Рассмотреть вопрос об обращении к секретариату с просьбой обеспечить широкое распространение информации, содержащейся в техническом документе,
También solicita al Estado Parte que difunda ampliamente las presentes observaciones finales en todos los sectores de la sociedad
Комитет также просит государство- участник широко распространить настоящие заключительные замечания среди всех слоев общества,
Pide al Secretario General que difunda y promulgue de manera más sistemática
Призывает Генерального секретаря более систематически и последовательно пропагандировать и внедрять передовую
El Comité exhorta también al Estado parte a que difunda ampliamente la Convención entre la población en general,
Он также призывает государство- участник обеспечить широкое распространение Конвенции среди общественности, в том числе на креольском
Pide al Secretario General que difunda ampliamente toda la información disponible sobre los procedimientos de acreditación,
Просит Генерального секретаря широко распространить всю имеющуюся информацию о процедурах аккредитации,
Difunda el Protocolo facultativo entre todos los grupos profesionales pertinentes,
Обеспечить распространение информации о Факультативном протоколе среди всех соответствующих групп специалистов,
Se alienta al Estado parte a que difunda ampliamente los informes presentados por Suecia al Comité,
Государству- участнику предлагается обеспечить широкое распространение докладов, представляемых Швецией Комитету, а также заключительных замечаний
sujetos a plazos definidos y cuantificables; y difunda ampliamente y supervise periódicamente su aplicación.
поддающихся оценке целей; и широко пропагандировать и регулярно контролировать их выполнение.
Pide al Secretario General que difunda ampliamente el texto de la Guía Legislativa
Просит Генерального секретаря широко распространить текст Руководства, препроводив его правительствам
Además, el Comité recomienda que el Estado parte difunda el Protocolo facultativo entre todos los grupos profesionales pertinentes,
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить распространение информации о Факультативном протоколе среди всех соответствующих профессиональных групп,
Pide al Secretario General que difunda ampliamente entre la comunidad de organizaciones no gubernamentales toda la información disponible sobre los procedimientos de acreditación,
Просит Генерального секретаря обеспечить широкое распространение среди членов сообщества неправительственных организаций любой имеющейся информации о процедурах аккредитации,
El Comité alienta al Estado parte a que, a la luz del artículo 6, párrafo 2, del Protocolo Facultativo, difunda ampliamente y promueva por los cauces adecuados,
Комитет призывает государство- участник в свете пункта 2 статьи 6 Факультативного протокола широко распространять и популяризировать соответствующими средствами,
Se invita al Estado parte a que difunda ampliamente los informes presentados por Argelia al Comité,
Государству- участнику предлагается широко распространить доклады, представленные Алжиром Комитету, а также выводы
Результатов: 494, Время: 0.1101

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский