РАСПРОСТРАНЯЕМОЙ - перевод на Испанском

difundida
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганда
популяризации
distribuida
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки
divulgada
распространять
раскрывать
разглашать
пропагандировать
обнародование
распространения
пропаганды
раскрытия
популяризации
разглашения
difunden
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганда
популяризации
circula
циркуляр
передвигаться
круговой
передвижение
перемещаться
круглый
распространение
циркулировать
циркулярной
циклической

Примеры использования Распространяемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
его государства- члены предоставляют более половины гуманитарной помощи, распространяемой по всему миру, и на 50 процентов финансируют международную помощь для целей развития.
sus Estados miembros suministran más de la mitad de la asistencia humanitaria distribuida en todo el mundo y financian la mitad de la asistencia internacional para el desarrollo.
секретариатами региональных интеграционных механизмов специальной информации, подготавливаемой и распространяемой Комиссией в качестве основы для переговорных процессов;
las secretarías de planes de integración regional en relación con la información especializada generada y difundida por la Comisión como base del proceso de negociación;
свободы печати предоставило возможность сосредоточить внимание на вопросе о том, каким должен быть основной характер информации, распространяемой Департаментом.
dice que el Día Mundial de la Libertad de Prensa ha ofrecido una oportunidad para considerar la naturaleza esencial de la información divulgada por el Departamento.
Г-н Аморос Нуньес( Куба) отмечает, что в докладе Специального докладчика затрагивается вопрос о расистской пропаганде, распространяемой в Интернете, как о явлении, быстро набирающем силу в последнее время.
El Sr. Amorós Núñez(Cuba) observa que en el informe del Relator Especial se menciona la propaganda racista difundida por Internet como fenómeno que parece haber aumentado de forma apreciable en los últimos tiempos.
также направлена на развеяние ложных представлений и распространяемой неточной информации.
las actividades del Tribunal y de contrarrestar las ideas erróneas y la información inexacta que circula.
эту проблему в расчете на то, что остальной мир смирится с ролью пассивного потребителя информации, распространяемой в целях политического, экономического и идеологического господства.
espera que el resto del mundo acepte el papel de consumidor pasivo de información divulgada para satisfacer intereses de dominación política, económica e ideológica.
повышать качество правовой информации, распространяемой средствами массовой информации,
mejorar la calidad de la información jurídica difundida por los medios de comunicación,
беспристрастной информации, противодействовать распространяемой о них, причем даже самими сторонами, дезинформации.
combatir la información errónea difundida acerca de ellas, incluso por las partes en pugna.
договорились об активизации усилий по регулярному обновлению национальной информации, распространяемой через СИДСНет.
convino en hacer un mayor esfuerzo para actualizar periódicamente su información nacional difundida a través de SIDSNet.
связанные с защитой детей от порнографии, распространяемой по Интернету;
incluida la protección de los niños contra la pornografía difundida en Internet;
мелких предприятий о той пользе, которую они извлекают из распространяемой ЭСКЗА информации.
mediana empresa acerca de los beneficios resultantes de la información difundida por la CESPAO.
В продовольственном секторе питательная ценность ежемесячной продовольственной корзины, распространяемой на всей территории страны,
En el sector alimentario, el valor nutricional en la canasta mensual de alimentos distribuidos en todo el país casi se ha duplicado desde 1996,
направлением редакторской деятельности" Эхин", которому также следовала часть ее бывших журналистов в газете" Гара", распространяемой во всей Стране басков и некоторых киосках в остальной части страны.
que además ha sido retomada por parte de sus antiguos periodistas en el diario Gara, distribuido en todo el País Vasco y en algunos quioscos del resto del país.
объективности информации Организации Объединенных Наций, распространяемой через<< социальные средства информации>>
objetividad de los mensajes de las Naciones Unidas difundidos en los medios de comunicación social
Служба закупок сейчас пересматривает содержание информации, распространяемой через сайт в Интернете,
El Servicio de Adquisiciones examina la información publicada en la página web con miras a mejorar la transparencia
С выпуском в 1987 году свободно распространяемой программы для Amiga под названием Sound Tracker, автором которой был Карстен Обарски, началась эра MOD- формата,
El lanzamiento de un programa de libre distribución llamado Sound Tracker por Karsten Obarski en 1987 inició la era del formato MOD, que facilitaba que
Это может быть сделано за счет диверсификации форм и содержания распространяемой информации и коммуникации,
Este objetivo puede conseguirse diversificando la forma y el contenido de la divulgación de información y las comunicaciones,
Ряд делегаций выразили обеспокоенность по поводу несбалансированности распространяемой информации о различных областях деятельности Организации Объединенных Наций,
Algunas delegaciones manifestaron su preocupación por el desequilibrio en la difusión de información sobre las diferentes esferas de actividad de las Naciones Unidas, ya que dicha información se centraba en
В этом отношении мне приятно положить конец распространяемой по всему миру лжи- и здесь я не имею в виду своего коллегу из Заира- по поводу моноэтничности армии Бурунди.
En ese sentido, tengo el placer de poner fin a las falsedades que han estado circulando por el mundo- y no me refiero aquí a mi colega del Zaire- acerca del supuesto carácter monoétnico del ejército de Burundi.
Необходимо увеличить объем собираемой и распространяемой информации о наиболее эффективных видах практики,
Debería reunirse y divulgarse más información acerca de las mejores prácticas, en particular en lo tocante
Результатов: 89, Время: 0.0419

Распространяемой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский