Примеры использования Распустить на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Также возможно распустить уже созданную ассоциацию в соответствии с§ 29 Закона об ассоциациях,"
УНИТА должен также согласиться незамедлительно распустить" остатки" своих сил
Может, чтобы распустить группу, но не стоит тыкать его носом
Президент напомнил, что в своем первом публичном заявлении он обязался распустить региональные комитеты по обеспечению безопасности, с тем чтобы суды могли в полной мере осуществлять свои полномочия.
К 7 июля 2005 года предстояло распустить Комиссию по приему беженцев, установлению истины и примирению.
На недавнем саммите в Акабе Палестинский орган обязался распустить террористические организации
Парламент должно принудительно распустить и провести выборы нового всеми честными людьми,
Предыдущее правительство уже приняло решение распустить Совет в связи с проводимой реорганизацией системы консультативных органов.
силы безопасности ни разу не предпринимали серьезных попыток ограничить деятельность таких групп либо распустить и разоружить их.
прошлое показать моих родителей, и я должен распустить нюни и зарыдать.
Верно и то, что Прогрессивная партия заявила о своем намерении распустить саамскую Ассамблею и урезать права на пользование саамским языком.
особенно в научных кругах, говорят, что Комиссия бесполезна и ее следует распустить.
Кроме того, вопросом, вызывающим озабоченность, является открыто высказанное лидером вышеуказанной политической партии мнение о том, что саамский парламент следует распустить.
Это единственное место, где я могу быть собой. и распустить свои рыжие волосы.
На самом деле, их баскетбольную команду собираются распустить у них просто не хватает денег.
Через год после повторного избрания премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра был вынужден распустить Национальное собрание
Совет Безопасности призвал распустить и разоружить все ливанские
законодательный орган может распустить исполнительную власть,
Генеральной Ассамблеи обусловливает, что Ассамблея считает необходимым распустить Командование Организации Объединенных Наций
За отчетный период опять не произошло ощутимого прогресса в том, чтобы распустить и разоружить ливанские