РАССМАТРИВАЮТСЯ В РАЗДЕЛЕ - перевод на Испанском

se tratan en la sección
se abordan en la sección
se examina en la sección
se analizan en la sección
se examinan en el capítulo

Примеры использования Рассматриваются в разделе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя требования в отношении представления документации по гендерной проблематике рассматриваются в разделе V настоящего доклада,
Aunque los requisitos para la presentación de informes sobre cuestiones de género se tratan en la sección V del presente informe,
несмотря на содержащееся в резолюциях требование на этот счет( последствия несообщения рассматриваются в разделе IV).
las resoluciones así lo exigen(las consecuencias de omitir una notificación se examinan en la sección IV).
смежных категорий, представлены в годовом докладе КМГС и рассматриваются в разделе I ниже.
cuadros conexos se presentan en el informe anual de la Comisión y se examinan en la sección I infra.
средних предприятий( МСП), рассматриваются в разделе III ниже.
medianas empresas(PYME), en particular, se examinan en la sección III infra.
Соображения в отношении платы, которая может взиматься за тендерную документацию, рассматриваются в разделе II. D выше и являются уместными в контексте настоящей статьи.
Las consideraciones relativas a la comisión que puede cobrarse por facilitar el pliego de condiciones se examinaron en la sección II. D del presente documento y son pertinentes en el contexto de este artículo.
в связи с созданием новых должностей в Канцелярии Омбудсмена рассматриваются в разделе II настоящего документа.
se establecerán en la Oficina del Ombudsman, ya se han examinado en la sección II del presente documento.
один из основополагающих элементов развития, обеспечивающего охват всех слоев населения, рассматриваются в разделе II выше.
también es un elemento fundamental del desarrollo socialmente inclusivo y, por ello, es examinada en la sección II supra.
Меры по предупреждению мошенничества, которые рассматриваются в разделе VII ниже, могут быть в целом подразделены на две категории:
Las medidas para prevenir el fraude, que se examinan en la sección VII infra, pueden dividirse en general en dos categorías:
Возможные средства осуществления такого распределения рассматриваются в разделе III. Необходимо,
Los medios posibles para efectuar dichas destinaciones se examinan en la sección III. Sin embargo,
Итоги такой работы рассматриваются в разделе IV документа TD/ B/ 44/ 11.
cuyas conclusiones se analizan en la sección IV del documento TD/B/44/11.
проблемы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, рассматриваются в разделе II доклада Генерального секретаря,
problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral se examinan en el capítulo II del informe(A/57/340),
подтверждающие ее документы, которые оно предоставило Отделению Организации Объединенных Наций в Либерии и которые рассматриваются в разделе III A выше.
documentación probatoria que había transmitido a la Oficina de las Naciones Unidas en Liberia, que se examinan en la sección III. A supra.
в соответствии с Правилами серии 300), на контракты серии 100 рассматриваются в разделе VI доклада Генерального секретаря( A/ 59/ 291),
de funcionarios de contratación internacional a nombramientos de la serie 100 se examina en la sección VI del informe del Secretario General(A/59/291),
вне рамок такого производства( вопросы, связанные с несостоятельностью, рассматриваются в разделе А. 12 ниже и в главе XIV( Последствия несостоятельности для обеспечительного права)).
al margen de ellos(las cuestiones de insolvencia se examinan en la secc. A infra y en el capítulo XIV, Efecto de la insolvencia en las garantía reales).
Кроме того, сферу работы такой комиссии можно было бы расширить, включив в нее вопросы, касающиеся наличия ресурсов( которые рассматриваются в разделе III ниже),
Además, el alcance de dicha comisión podría ampliarse para que cubriera funciones relativas a la disponibilidad de recursos(que se examinan en la sección III infra),
программные приоритеты и определение" всех согласованных дополнительных издержек"( которые рассматриваются в разделе II ниже и, в некоторых случаях,
la determinación de" la totalidad de los gastos adicionales convenidos"(que están tratadas en la sección II infra
Эти изменения в нормативных механизмах рассматриваются в разделе I. Вместе с тем,
Estos cambios en el marco normativo se examinan en la sección I. Sin embargo,
Помимо существующих механизмов подотчетности, которые рассматриваются в разделе III настоящего доклада,
Aparte de los mecanismos de rendición de cuentas existentes, que se describen en la sección III del presente informe,
Эта тема рассматривается в разделе Е настоящего документа.
Este tema se examina en la sección E del presente documento.
Эта форма финансирования рассматривается в разделе B ниже.
Esta forma de financiación se examina en la sección B infra.
Результатов: 52, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский