РАССМОТРЕНИЕ ПРАВОВЫХ АСПЕКТОВ - перевод на Испанском

examen de los aspectos jurídicos
examinando los aspectos jurídicos
consideración de los aspectos jurídicos

Примеры использования Рассмотрение правовых аспектов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
продолжил рассмотрение правовых аспектов, касающихся применения принципа, согласно которому исследование
había seguido examinando los aspectos jurídicos relacionados con la aplicación del principio de que la exploración
Рабочий документ о рассмотрении правовых аспектов, касающихся применения.
Documento de trabajo sobre el examen de los aspectos jurídicos relacionados con la aplicación.
На решение этих задач направлена инициатива России о рассмотрении правовых аспектов применения силы в международных отношениях на Саммите тысячелетия.
La iniciativa de la Federación de Rusia de que en la Cumbre del Milenio se examinen los aspectos jurídicos del uso de la fuerza en las relaciones internacionales se ideó para lograr esos objetivos.
Представление этой записки зависит от завершения рассмотрения правовых аспектов этого вопроса и последующего принятия проектов статутов Генеральной Ассамблеей.
La publicación de la nota está sujeta a la finalización del examen de los aspectos jurídicos del asunto y la posterior aprobación del proyecto de estatutos por parte de la Asamblea General.
Было заявлено, что обсуждения по вопросам поддержания мира в других органах Организации Объединенных Наций не должны исключать рассмотрения правовых аспектов поддержания мира Специальным комитетом.
Se indicó que los debates sobre el mantenimiento de la paz en otros órganos de las Naciones Unidas no excluían el examen de los aspectos jurídicos del mantenimiento de la paz por el Comité Especial.
Было высказано мнение, что при рассмотрении правовых аспектов использования космического пространства Подкомитету следует стремиться содействовать более активному достижению целей в области развития,
Se opinó que, al examinar los aspectos jurídicos de la utilización del espacio ultraterrestre, la Subcomisión debería esforzarse por contribuir al logro de los objetivos de desarrollo fijados
Шестому комитету в целях рассмотрения правовых аспектов, как институциональных, так и процедурных, данного вопроса.
a la Sexta Comisión, a fin de que estudie los aspectos jurídicos del asunto desde la óptica institucional y del procedimiento.
Рабочее совещание рекомендовало организовать в сотрудничестве с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций рабочее совещание для рассмотрения правовых аспектов включенных в систему Интернет знаний и визуальных изображений коренных народов.
El cursillo recomendó que se organizara un taller, en cooperación con los organismos pertinentes de las Naciones Unidas, para estudiar los aspectos jurídicos de la disponibilidad de los conocimientos e imágenes indígenas en Internet.
Шестому комитету в целях рассмотрения правовых аспектов, как институциональных, так и процедурных, данного вопроса.
a la Sexta Comisión, a fin de que estudie los aspectos jurídicos del asunto desde la óptica institucional y del procedimiento.
Мандат Специального комитета позволяет ему играть существенную роль в рассмотрении правовых аспектов реформы Организации Объединенных Наций.
Se ha encomendado al Comité Especial que realice una función sustantiva en el examen de los aspectos jurídicos de la reforma de las Naciones Unidas
Комитет станет подходящим форумом для рассмотрения правовых аспектов операций по поддержанию мира,
que el Comité sería el foro adecuado para examinar los aspectos jurídicos de las operaciones de mantenimiento de la paz,
Генеральная Ассамблея постановила передать пункт 128 Шестому комитету для рассмотрения правовых аспектов( как организационного,
La Asamblea General decidió asignar el tema 128 a la Sexta Comisión a fin de que estudie los aspectos jurídicos, desde la óptica institucional
ММСП: На своей сорок шестой сессии в 2013 году Комиссия отметила пять общих тем, с которых участники коллоквиума, состоявшегося 1618 января 2013 года, рекомендовали начать работу по рассмотрению правовых аспектов создания благоприятных условий для ММСП.
MIPYME: En su 46º período de sesiones, en 2013, la Comisión tomó nota de cinco esferas generales en las que los participantes en el Coloquio sobre ese tema celebrado del 16 al 18 de enero de 2013 habían recomendado que se comenzasen a abordar los aspectos jurídicos de un entorno legislativo favorable a las MIPYME.
Шестому комитету с целью рассмотрения правовых аспектов докладов, которые будут представлены в связи с этим пунктом.
a la Sexta Comisión a fin de que se examinaran los aspectos jurídicos de los informes que habrían de presentarse en relación con el tema.
Шестому комитету для целей рассмотрения правовых аспектов этого вопроса, как организационных,
a la Sexta Comisión para que examinara los aspectos jurídicos, tanto institucionales
Шестому комитету для рассмотрения правовых аспектов докладов, которые должны быть представлены по этому пункту, включая правила процедуры указанных трибуналов.
a la Sexta Comisión para que examinara los aspectos jurídicos de los informes que se presentarán sobre el tema, incluidos los reglamentos de los Tribunales.
Шестому комитету для рассмотрения правовых аспектов докладов, которые должны быть представлены по этому пункту, включая правила процедуры указанных трибуналов.
a la Sexta Comisión para que examine los aspectos jurídicos de los informes que se presentarán sobre el tema, incluidos los reglamentos de los Tribunales.
Консультативный комитет отмечает, что осуществление переходных мер, предлагаемых Генеральным секретарем, зависит от завершения рассмотрения правовых аспектов этого вопроса и последующего принятия проектов статутов Генеральной Ассамблеей в срок,
La Comisión Consultiva señala que las medidas de transición propuestas por el Secretario General quedan supeditadas a la culminación del examen de los aspectos jurídicos del asunto y la subsiguiente aprobación de los proyectos de estatuto por la Asamblea
национальном космическом законодательстве и политике, а также рассмотрения правовых аспектов коммерциализации космической деятельности.
las políticas nacionales relativas al espacio, y examinar los aspectos jurídicos de la comercialización de las actividades espaciales.
по отправлению правосудия в Организации Объединенных Наций в целях выполнения мандата, возложенного на Комитет Генеральной Ассамблеей, а именно для рассмотрения правовых аспектов доклада, представляемых в связи с этим пунктом.
establecer un grupo de trabajo sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas a fin de cumplir el mandato encomendado a la Comisión por la Asamblea General de examinar los aspectos jurídicos de los informes que se presentaran en relación con el tema.
Результатов: 47, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский