РАСФОРМИРОВАНИЮ - перевод на Испанском

desmantelamiento
демонтаж
роспуск
расформирование
свертывание
уничтожение
вывод
ликвидации
разборке
размонтирования
эксплуатации
disolución
роспуск
расторжение
распад
расформирование
ликвидация
растворение
прекращение
упразднения
распустить
desmantelar
демонтировать
ликвидировать
ликвидации
демонтажа
роспуску
уничтожения
разрушить
уничтожить
разобрать
расформированию
desmovilización
демобилизация

Примеры использования Расформированию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе приняв меры по расформированию вооруженных группировок,
en particular la adopción de medidas para desarticular las bandas armadas,
содержится призыв к расформированию всех ливанских и неливанских ополчений
se exhortaba a que se disolvieran todas las milicias libanesas
взяли на себя руководство проектами по расформированию незаконных вооруженных групп.
ahora encabezamos varios proyectos para desarticular los grupos armados ilegales.
Национальная комиссия по разоружению, расформированию и реинтеграции в сотрудничестве с Международной организацией по миграции инициировали еще семь трудоемких проектов в пострадавших от насилия районах.
la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración, en cooperación con la Organización Internacional para las Migraciones, puso en marcha siete proyectos más de gran densidad
полному прекращению насилия, расформированию экстремистских групп этнических албанцев
completa de la violencia, la disolución de los grupos extremistas de origen albanés
даже приступили к их полному расформированию.
o incluso a su desmantelamiento completo.
этот механизм является главным элементом<< эффективных мер>> по расформированию бывших вооруженных сил Руанды/ сил<< интерахамве>>
por considerarse un elemento esencial de las" medidas eficaces" para el desmantelamiento de las ex Fuerzas Armadas Rwandesas y milicias Interahamwe.
взрывчатых веществ, принадлежащих силам, за исключением международных сил, в пределах региона, расформированию существующих вооруженных,
explosivos militares de las fuerzas que no formaran parte de la fuerza internacional en la región, la disolución de las fuerzas militares,
незамедлительному разоружению и расформированию ополчений и вооруженных банд,
a desarmar y desmantelar inmediatamente las milicias
то Миссия попрежнему предоставляла институциональную поддержку Национальной комиссии по разоружению, расформированию и реинтеграции и содействовала наращиванию ее потенциала, а также сосредоточивала свои усилия на осуществлении трудоемких проектов по
la Misión siguió prestando apoyo institucional y servicios de fomento de la capacidad a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción y concentró su atención en los proyectos de gran densidad de mano de obra
борьбе с ней, проводимая под руководством национальной полиции и при поддержке МООНСГ в чувствительных городских районах, привела к сокращению количества тяжких преступлений в 2013 году по сравнению с 2012 годом и расформированию нескольких преступных банд.
lucha contra la delincuencia dirigidas por la Policía Nacional con el apoyo de la MINUSTAH en zonas urbanas problemáticas han dado lugar a una disminución de los índices de delitos graves en 2013 en comparación con 2012 y el desmantelamiento de varias bandas de delincuentes.
и приступить к их расформированию.
de 24 de septiembre de 1993, y proceder a su disolución.
помощь Национальной комиссии по разоружению, расформированию и реинтеграции с уделением особого внимания 12 приоритетным районам, подверженным насилию, которые были определены совместно с властями Гаити.
asistencia a la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración, haciendo particular hincapié en 12 zonas prioritarias afectadas por la violencia que fueron determinadas conjuntamente con las autoridades haitianas.
насилием на уровне общин продолжает играть ценную роль, оказывая консультативную помощь Национальной комиссии по разоружению, расформированию и реинтеграции, которая сконцентрировала свои усилия в ключевых районах страны, страдающих от насилия.
la misión comprobó que el Programa de la MINUSTAH de Reducción de la Violencia en la Comunidad sigue desempeñando una útil función de asesoramiento a la comisión nacional de desarme, desmantelamiento y reinserción, que se centra en zonas clave del país afectadas por la violencia.
В течение последующих четырех лет в рамках инициативы по расформированию незаконных вооруженных групп правительство Афганистана собрало 52 712 единиц исправного
En los cuatro años siguientes, con arreglo a la iniciativa de desarticulación de los grupos armados ilegales, el Gobierno del Afganistán reunió
в частности из-за распространенного мнения о недостаточной решительности мер по расформированию и разоружению военизированных групп.
a juicio de ésta no se procedía con suficiente vigor al desmantelamiento y desarme de los grupos paramilitares.
несмотря на предпринимаемые усилия по расформированию вооруженных групп и движений.
se realicen esfuerzos para desarticular los grupos y movimientos armados.
в том числе путем оказания поддержки Национальной комиссии по разоружению, расформированию и реинтеграции, сконцентрировав свои усилия на трудоемких проектах, создании регистра оружия,
incluso prestando apoyo a la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración y concentrando sus esfuerzos en proyectos de gran densidad de mano de obra,
члены применять единый и согласованный подход в рамках их усилий по расформированию сетей, оказывающих поддержку ДСОР, используя их территории в качестве тыловой базы.
por la que el Grupo instaba a los Estados Miembros a adoptar un enfoque común y coherente para desmantelar las redes de apoyo de las FDLR que utilizaban sus territorios como retaguardia.
принять меры по расформированию" Командования Организации Объединенных Наций" в южной Корее,
adoptar medidas para disolver las" Fuerzas de las Naciones Unidas" en Corea del Sur,
Результатов: 80, Время: 0.0416

Расформированию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский