РАСХОДУЕТСЯ - перевод на Испанском

se utiliza
использоваться
gastos
расходование
стоимость
расходов
ассигнований
затраты
расходования средств
трачу
se utilizan
использоваться
se gastaba

Примеры использования Расходуется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНИСЕФ ранее сообщал о том, что в среднем, 33 процента средств на осуществление программ расходуется на проведение оценки.
El UNICEF informó anteriormente que en promedio el 0,33% de los fondos para programas se utiliza para realizar evaluaciones.
Каждый день в Соединенных Штатах более 700 млн. долл. США расходуется на военные цели для защиты страны неизвестно от кого.
En los Estados Unidos se invierte cada día más de 700 millones de dólares con fines militares para defenderse no se sabe de quien.
На центральное управление Глобальным фондом ежегодно расходуется менее 3 процентов выделяемых из Глобального фонда средств.
Menos del 3% de los compromisos anuales del Fondo Mundial se utilizan para la gestión central del Fondo Mundial cada año.
В Пакистане более половины национального дохода расходуется на обслуживание задолженности,
En el Pakistán, más de la mitad de los ingresos nacionales se gastan en el servicio de la deuda,
Почти три четверти средств, выделяемых государством на космонавтику, расходуется через ЕКА и ЕВМЕТСАТ.
Alrededor de las tres cuartas partes del gasto público destinado a actividades espaciales se invierte por conducto de la ESA y de EUMETSAT.
Часть этих поступлений, в частности, расходуется на подготовку передач, предназначенных для национальных меньшинств
Estos ingresos se destinan, entre otras cosas, a la creación de programas orientados hacia las minorías nacionales
В результате этого в течение каждого цикла почти 175 000 долл. США расходуется на временную помощь, гонорары консультантов
Por consiguiente, en cada ciclo, se gastan cerca de 175.000 dólares en personal temporario,
Основная часть этих сумм расходуется на бытовое потребление домохозяйств
Estas cantidades se destinan en gran parte al consumo diario de las familias
40% средств национального бюджета расходуется на образование.
el 40% del presupuesto nacional se destinaba a la educación.
государства желают мира, однако на ядерное оружие расходуется больше средств, чем когда-либо прежде.
pese a que las naciones desean la paz, se gastan mayores sumas en armas nucleares que nunca antes.
На операции по поддержанию мира расходуется больше ресурсов, чем на какой-либо другой вид деятельности Организации Объединенных Наций.
Se dedican más recursos al mantenimiento de la paz que a cualquier otra actividad de las Naciones Unidas.
Так, приблизительно 30 процентов государственного бюджета расходуется на погашение внешней задолженности Эквадора.
A ese respecto, cabía mencionar que aproximadamente el 30% del presupuesto estatal se destinaba a pagar la deuda externa del Ecuador.
В настоящее время наибольшая доля финансовых средств расходуется на деятельность по борьбе со СПИДом.
En la actualidad, la mayor parte de los fondos se destinan a actividades relacionadas con el síndrome de inmunodeficiencia adquirida(SIDA).
оставшиеся 2 процента расходуется на документацию.
el restante 2% se gastó en documentación.
на которые в Ливане расходуется 10 процентов валового национального продукта,
en los que el Líbano gasta el 10% de su producto nacional bruto,
На операции по поддержанию мира расходуется ежегодно почти 8 млрд. долл. США.
Las operaciones de mantenimiento de la paz cuestan casi 8.000 millones de dólares al año.
На Мальте на одного учащегося в системе высшего образования расходуется 45, 1 процента от ВВП на душу населения.
En Malta se gasta el 45,1% del PIB per cápita por estudiante de enseñanza superior.
На содержание МООНСЛ расходуется 700 млн. долл. США,
La UNAMSIL cuesta 700 millones de dólares anuales
Как ни парадоксально, каждый год на военные расходы расходуется более 1 триллиона долларов плюс еще миллиарды долларов расходуются на коммерческую рекламу.
Paradójicamente se sigue invirtiendo anualmente, en gastos militares, más de 1.000 billones de dólares y otros miles de millones en publicidad comercial.
В рамках системы развития Организации Объединенных Наций на деятельность по ТСРС ежегодно расходуется приблизительно 100 млн. долл.
El sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo gasta todos los años aproximadamente 100 millones de dólares en actividades de CTPD,
Результатов: 188, Время: 0.3728

Расходуется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский