РАСЩЕПЛЯЮЩИМСЯ МАТЕРИАЛАМ - перевод на Испанском

material fisible
расщепляющегося материала
расщепляющего материала
расщепляющегося материала ядерно оружейного назначения
запрещении производства расщепляющегося материала
materiales fisionables
расщепляющегося материала
запрещении производства расщепляющегося материала
расщепляющего материала
расцепляющегося материала
делящегося материала
materiales fisibles
расщепляющегося материала
расщепляющего материала
расщепляющегося материала ядерно оружейного назначения
запрещении производства расщепляющегося материала
material fisionable
расщепляющегося материала
запрещении производства расщепляющегося материала
расщепляющего материала
расцепляющегося материала
делящегося материала
material físil
расщепляющемся материале

Примеры использования Расщепляющимся материалам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, эффективный ДЗПРМ сократил бы доступ к расщепляющимся материалам за счет предотвращения их дальнейшего производства для ядерно- оружейного использования
Por último, un TCPMF eficaz reduciría el acceso al material fisible impidiendo la producción de otro material de esa clase destinado a armas nucleares
В этом контексте было бы целесообразно изучить идею создания одного специального комитета по ядерному разоружению, в рамках которого отдельные рабочие группы могли бы заниматься такими вопросам, как конвенция по расщепляющимся материалам и меры ядерного разоружения.
Para ello, convendría considerar la idea de establecer un comité ad hoc sobre el desarme nuclear dentro del cual distintos grupos de trabajo se encargasen de cuestiones como la convención sobre los materiales fisibles y las medidas de desarme nuclear.
Эти потуги сознательно исключить из сферы охвата конвенции по расщепляющимся материалам прошлое производство
Este esfuerzo de excluir deliberadamente del ámbito de la convención sobre materiales fisionables la producción anterior
распоряжение расщепляющимся материалам.
la gestión del material fisible.
Мы полагаем, что переговоры в Конференции о заключении договора по расщепляющимся материалам являются одной из тех проблем, решение которых имеет важнейшее значение для необратимости процесса ядерного разоружения.
En nuestra opinión, una de las cuestiones fundamentales de un proceso de desarme nuclear irreversible son las negociaciones en la Conferencia sobre el tratado de prohibición de la producción de material fisionable.
заседаний Конференции по разоружению, по мнению большинства делегаций, договор по расщепляющимся материалам действительно созрел для переговоров.
en opinión de la mayoría de las delegaciones, la situación ya está madura para negociar un tratado sobre los materiales fisibles.
Переговоры о конвенции по расщепляющимся материалам нужно будет вести на основе недискриминационного подхода
La convención sobre materiales fisionables tendrá que ser negociada basándose en un enfoque no discriminatorio
Новая Зеландия попрежнему поддерживает предложения по программе работы, и в том числе по ядерному разоружению, по расщепляющимся материалам, по негативным гарантиям безопасности
Nueva Zelandia sigue apoyando las propuestas sobre un programa de trabajo que abarque el desarme nuclear, el material fisible, las garantías negativas de seguridad
взрывчатым веществам и расщепляющимся материалам Управления по борьбе с организованной преступностью Службы уголовных расследований тесно сотрудничает в этой области с представителями Государственного управления по ядерной безопасности.
Explosivos y Material Fisionable de la Dependencia de Lucha contra la Delincuencia Organizada del Servicio de Investigaciones Criminales coopera estrechamente en ese terreno con representantes de la Oficina Estatal de Seguridad Nuclear.
которая пригласила Генерального секретаря Организации Объединенных Наций созвать в сентябре 2010 года совещание высокого уровня по гарантиям безопасности и расщепляющимся материалам.
invitó al Secretario General de las Naciones Unidas a convocar una reunión de alto nivel, en septiembre de 2010, sobre garantías de seguridad y materiales fisibles.
справедливо исполнял свои обязанности в качестве Специального координатора по расщепляющимся материалам.
su desempeño encomiable y equitativo como Coordinador Especial en lo relativo a los materiales fisionables.
Так почему же эти элементы не должны охватываться нашей работой по расщепляющимся материалам?
lograr los objetivos fijados en esos instrumentos.¿Por qué nuestra labor sobre el material fisible no habría de abarcarlos?
по-прежнему выступает за развертывание переговоров с целью выработки договора по расщепляющимся материалам, юридического документа по негативным гарантиям безопасности,
sigue apoyando la apertura de negociaciones para la elaboración de un tratado sobre material fisionable, un instrumento jurídico sobre las garantías negativas de seguridad
а именно: для нас конвенция по расщепляющимся материалам должна стать конвенцией по ядерному разоружению,
que para nosotros la convención sobre los materiales fisionables tendrá que ser una convención de desarme nuclear
цели ядерного разоружения и нераспространения, включая, пожалуй, и ДВЗИ и договор по расщепляющимся материалам.
incluidos tal vez el TPCE y el Tratado sobre el material fisible.
Бразилия твердо считает, что нам надо сохранять набранную в прошлом году динамику в том, что касается договора по расщепляющимся материалам, но и в то же время добиваться существенного прогресса в других областях.
El Brasil considera que debemos aprovechar el impulso alcanzado el año pasado en relación con el tratado sobre el material fisionable, pero que al mismo tiempo debemos poder hacer progresos sustantivos en otros sectores.
На Конференции по разоружению Новая Зеландия поддержала предложения Аморима и" пятерки" послов по программе работы, и в том числе по ядерному разоружению, по расщепляющимся материалам, по космическому пространству
En la Conferencia de Desarme Nueva Zelandia ha apoyado la propuesta Amorim para un programa de trabajo que abarque el desarme nuclear, los materiales fisionables, el espacio ultraterrestre
которое можно было бы продуктивно затратить на переговоры по расщепляющимся материалам.
que podríamos haber dedicado útilmente a las negociaciones sobre el material fisible.
В этой связи хочу отметить, что Алжир всегда считал, что КР должна заниматься пунктом 1 своей повестки дня посредством создания одновременно двух переговорных механизмов: по ядерному разоружению и по расщепляющимся материалам.
En esta ocasión deseo recordar que Argelia siempre ha creído que la Conferencia de Desarme debería tratar el tema 1 de su agenda mediante la creación simultánea de dos mecanismos de negociación que se ocupasen del desarme nuclear y del material fisionable.
еще имеет место широкое расхождение во взглядах относительно сферы охвата предлагаемой конвенции по расщепляющимся материалам.
sigue habiendo una gran divergencia de opiniones entre los miembros de la Conferencia en cuanto al alcance de la propuesta convención sobre materiales fisionables.
Результатов: 154, Время: 0.0514

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский