РЕАЛЬНОМ МИРЕ - перевод на Испанском

mundo real
реальном мире
настоящий мир
настоящей жизни
мир живых
mundo físico
физическом мире
материальным миром
реальном мире
mundo de verdad

Примеры использования Реальном мире на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И мы все знаем, на что тело похоже в реальном мире, поэтому один из аспектов физического мышления, о котором мы думаем много, это понятие проприоцепции- ощущение собственного тела в пространстве, в реальном мире.
Y todos sabemos lo que es ese cuerpo en el mundo real, así, uno de los aspectos del pensamiento corpóreo es pensar mucho en la noción de propiocepción, la percepción de mi propio cuerpo en el espacio del mundo real.
твердых отходов с целью активизировать деятельность в реальном мире.
los desechos sólidos para catalizar la adopción de medidas en el mundo real.
в некоторых случаях они могут оказывать решающее воздействие на события в реальном мире.
en algunos casos éstas tienen efectos decisivos sobre los acontecimientos del mundo real.
вещи примерно голову в направлении, что они делают в реальном мире, но раздели деталь.
las cosas alrededor de la cabeza en la dirección en que lo hacen en el mundo real, pero el detalle se despedaza.
ученый отец имел тенденцию рассуждать пессимистично о способности достичь что-то в реальном мире, так что он отговаривал своего сына даже пытаться.
erudito solía ser pesimista respecto de la capacidad de uno mismo para lograr algo en el mundo real, de modo que disuadió a su hijo incluso de intentarlo.
который хвалился тем, что ничто из этой работы никогда не принесет пользы для описания каких-либо явлений в реальном мире, помогла в создании криптографии.
quien se jactó de que nunca ninguno de sus trabajos sería útil en la descripción de los fenómenos del mundo real, ayudaron a fundar la criptografía.
поиска подходящих решений, апробированных в реальном мире.
de soluciones apropiadas probadas en el mundo real.
одержимый Изабель из-за подглядывания за ней через компьютер, и понявший, что не может построить отношения с ней в реальном мире, и, в конечном счете, убивший ее.
se dio cuenta de que no podía tener una relación con Isabel en el mundo real, y al final la mató.
Фильм был создан в реальном мире, в то время как игра была в вымышленной' фэнтези' вселенной, где Commando Elite пытались устранить Gorgonites
La película está ambientada en el mundo real, mientras que el juego se desarrolla en un mundo ficticio de tipo"fantasía" donde el Comando Elite están tratando de eliminar a todos los Gorgonitas
Но в реальном мире- примером чего могут служить Кипр,
Pero en el mundo real--y Chipre,
И хотя в реальном мире ядерная целесообразность времен" холодной войны",
Aunque la lógica nuclear de la guerra fría, si jamás existió, ha dejado de existir en el mundo real, se ha reinventado
И методы работы Ассамблеи, и суть наших обсуждений порой могут быть обособлены от того, что происходит в реальном мире, за этими стенами, а это, в свою очередь,
Los métodos de trabajo de la Asamblea General, así como la esencia de sus debates a veces pueden estar desvinculados de los acontecimientos que tienen lugar en el mundo real del exterior
но я живу в реальном мире и иногда в реальном мире настоящая жизнь мешает чтению.
pero yo vivo en el mundo real… y a veces en el mundo real, la vida real se mete en el camino de leer mucho.
в менее радушном реальном мире.
en nuestro poco hospitalario mundo cotidiano.
с которыми сталкивается Организация в окружающем нас реальном мире.
desafíos que tiene la Organización frente al mundo real en que vivimos.
духе коллективной ответственности и осуществлять наши усилия в интересах реальных людей в реальном мире, я убежден, мы сможем добиться успеха.
ponemos nuestros esfuerzos a la altura de las preocupaciones del pueblo real en un mundo real, estoy seguro de que lograremos el éxito.
Думаю, вы все со мной согласитесь что геймеры- это человеческие ресурсы, которые мы можем использовать для работы в реальном мире, и то, что сами игры- это мощная платформа для перемен.
Bien, espero que estén de acuerdo conmigo que los jugadores son un recurso humano que podemos usar en trabajos del mundo real que los juegos son una poderosa plataforma para el cambio.
считает исключительно необходимым, чтобы прения проводились таким образом, чтобы обеспечить подлинный обмен мнениями, с тем чтобы привести работу Комиссии в соответствие с положением в реальном мире.
considera que es fundamental que el debate se organice de forma que se produzca un verdadero intercambio de puntos de vista con el fin de adaptar los trabajos de la Comisión a la situación en el mundo real.
даже скромного изменения в реальном мире ради укрепления мира и стабильности.
por modesta que sea, en un mundo real, para realzar la paz y la estabilidad.
К сожалению, в реальном мире этого не происходит, и мы зачастую сталкиваемся с примерами, когда нормы и принципы международного права не уважаются,
Lamentablemente, esto no sucede en el mundo real, y con frecuencia tropezamos con casos en los que no se respetan las normas
Результатов: 902, Время: 0.0716

Реальном мире на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский