РЕГИСТРАЦИЯ РОЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

inscripción de los nacimientos
registro de los nacimientos
la inscripción de los nacimientos en el registro
inscripción del nacimiento

Примеры использования Регистрация рождений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Регистрация рождений: регистрация новорожденных,
Registro de nacimientos: registro de los recién nacidos,
Регулярное проведение обследований для отслеживания тенденций, например последовательное обследование состояния здоровья различных групп населения и регистрация рождений и смертей.
Ejecución de estudios periódicos para observar las tendencias, por ejemplo seguimiento de cohortes, y registro de nacimientos y defunciones.
Во всех странах Африки одной из первоочередных задач по-прежнему является всеобщая и бесплатная регистрация рождений.
La inscripción universal y gratuita de los nacimientos sigue siendo una prioridad en toda África.
как низкая регистрация рождений и высокая материнская и детская смертность.
las bajas tasas de inscripción de nacimientos y la alta mortalidad infantil y materna.
Регистрация рождений и определение возраста имеют важнейшее значение для обеспечения защиты детей;
La inscripción de los nacimientos y la determinación de la edad eran esenciales para la protección de los niños. En la actualidad
ФЛАЭРТИ отмечает, что регистрация рождений обязательна в государстве- участнике,
FLAHERTY observa que el registro de los nacimientos es obligatorio en el Estado Parte,
Регистрация рождений может производиться приемными родителями
La inscripción de los nacimientos podía ser realizada por los padres adoptivos
призыва в докладе отмечается, что во многих странах регистрация рождений является либо неадекватной,
el informe indica que en muchos países el registro de los nacimientos es insuficiente
Регистрация рождений зависит от иммиграционного статуса родителей ребенка, в результате чего
La inscripción de los nacimientos está supeditada a la situación de residencia de los padres del niño,
Регистрация рождений, которая предоставляет людям право на гражданство,
La inscripción de los nacimientos en el registro, que confiere a las personas el derecho a la ciudadanía,
Так, регистрация рождений-- это гражданское право, которое также связано с пользованием всеми правами,
Por ejemplo, el registro de los nacimientos es un derecho civil que está relacionado con el disfrute de todos los derechos, incluidos los relativos a la salud,
Регистрация рождений считается существенно важной для обретения будущего гражданского статуса
Se considera que la inscripción de los nacimientos es vital para obtener en el futuro el reconocimiento del estado civil
сбор данных и регистрация рождений.
la reunión de datos y la inscripción de los nacimientos.
Он рекомендует государству- участнику пересмотреть Закон о регистрации рождений и смерти для обеспечения того, чтобы регистрация рождений была обязательной для всех детей без какой бы то ни было дискриминации.
Recomienda que el Estado Parte revise la Ley de registro de nacimientos y defunciones para que el registro de los nacimientos sea obligatorio para todos los niños, sin ninguna discriminación.
с которой увязана регистрация рождений, затрудняет регистрацию рождения детей трудящихся- мигрантов;
a la que va unida la inscripción de los nacimientos, impida la inscripción del nacimiento de los hijos de los trabajadores migrantes;
торговля детьми и регистрация рождений.
la trata de niños y la inscripción de los nacimientos.
В заключение г-жа Найчевска особо указала на необходимость уделения повышенного внимания детям африканского происхождения за счет осуществления таких мер, как регистрация рождений, эффективные системы реагирования на жалобы о жестоком обращении, а также разработка и осуществление мер по систематическому сбору национальных дезагрегированных данных.
Por último, la Sra. Najcevska destacó la necesidad de incrementar la visibilidad de los niños afrodescendientes mediante el registro de nacimientos, sistemas eficaces de denuncias de malos tratos y la reunión y utilización de datos nacionales sistemáticamente desglosados.
Правосубъектность, особенно регистрация рождений, также играет важную роль в обеспечении доступа к соответствующим судебным органам
La identidad jurídica, en especial la inscripción de nacimientos, también cumple un papel fundamental a la hora de asegurarse que las instituciones son accesibles
указанные в качестве обоснования поддержки со стороны государства, такие, как регистрация рождений, похороны и эксплуатационное содержание зданий,
que se citan como justificación del apoyo estatal, tales como la inscripción de nacimientos y entierros y el mantenimiento de edificios,
Июня 2002 года гжа Сарденберг участвовала в проводившейся в Женеве презентации издания ЮНИСЕФ о регистрации рождений, озаглавленного" Регистрация рождений: первейшее право".
El 3 de junio de 2002 la Sra. Sardenberg participó en Ginebra en la presentación de una publicación del UNICEF sobre la inscripción de los nacimientos titulada" El registro de nacimientos: el derecho a tener derechos".
Результатов: 181, Время: 0.0335

Регистрация рождений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский