РЕГИСТРАЦИЯ ЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

registro es
inscripción registral era
registro era

Примеры использования Регистрация является на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя во многих странах процедура подачи заявлений на регистрацию является фактически бесплатной,
Mientras que en muchos países la solicitud de registro es prácticamente gratuita, en otros, las tasas constituyen
Обеспечить, чтобы регистрация являлась бесплатной, и изучить возможности использования средств мобильной регистрации для отдаленных островов;
Cuide de que la inscripción sea gratuita y estudie la utilización de unidades móviles de inscripción en las islas lejanas, y.
Решение Комиссии по апелляциям в отношении регистрации является окончательным и должно быть выполнено Секретарем.
La decisión de la Comisión de Apelaciones de Inscripciones será inapelable y será ejecutada por el Director del Registro Civil.
Тем не менее преобладающее мнение заключалось в том, что система регистрации является принципиально важным элементом любого современного и действенного режима обеспеченных сделок.
Prevaleció, no obstante, el parecer de que un sistema de registro constituía un elemento esencial de todo régimen moderno y eficiente de las operaciones garantizadas.
Единственная другая теоретическая возможность заключалась в нахождении им довода в пользу того, что сам режим регистрации является неконституционным.
La única opción posible para él hubiera sido intentar que el régimen de inscripción fuese declarado inconstitucional.
Центральная избирательная комиссия приняла решение о том, что окончательным сроком для представления заявок на регистрацию является 11 июня.
La Comisión Electoral Central ha decidido que el plazo para la presentación de solicitudes de certificación será el 11 de junio.
Требования к регистрации являются едиными для всех объединений вне зависимости от характера
Los requisitos para la inscripción son iguales para todas las asociaciones independientemente del carácter
Поскольку условия, касающиеся такой регистрации, являются очень жесткими,
Dado que los requisitos para esta inscripción son muy restrictivos,
программа специальной регистрации являлась" полностью рациональной попыткой укрепить национальную безопасность".
el programa especial de registro era" un intento claramente racional de mejorar la seguridad nacional".
Главным опасением РУ Центра во время регистрации является киберсквоттинг, когда люди
La principal preocupación para RU-Center durante el registro es el uso cibernetico ilegal,
По ее мнению, отказ в регистрации является крайней мерой, ограничивающей право на свободу ассоциации,
Considera que la denegación de la inscripción es una medida extrema que restringe el derecho a la libertad de asociación,
По мнению государств, представивших настоящий рабочий документ, Конвенция о регистрации является важным международно-правовым документом,
Los Estados que presentan este documento de trabajo consideran que el Convenio sobre registro es un importante instrumento jurídico
Поскольку одним из требований для одобрения регистрации является наличие письменного утверждения от соответствующей Стороны,
Dado que uno de los requisitos para la validación/registro es una carta de aprobación de una Parte participante,
статью 13 следует исключить, поскольку время, когда может производиться регистрация, является вопросом, рассматриваемым в рекомендации 67.
el momento en que podía efectuarse una inscripción era una cuestión que dependía del régimen de las operaciones garantizadas y que se abordaba en la recomendación 67.
Фактической датой регистрации является дата, к которой были представлены самые последние изменения к докладу об одобрении
La fecha efectiva del registro será aquella en que se hayan presentado las revisiones más recientes al informe de validación
Тем временем главным приоритетом в работе по регистрации является обеспечение равного доступа ко всем имеющим право голоса избирателям,
Mientras tanto, el principal objetivo del empadronamiento es proporcionar un acceso igualitario a todas las personas que puedan votar a fin de que,
его идентификатором для целей эффективной регистрации является наименование, указанное в учредительных документах данного юридического лица.
el dato identificador requerido para la validez de la inscripción será el nombre que aparezca en la escritura constitutiva de dicha persona jurídica.
Создание обеспечительного права( его сила в отношениях между сторонами соглашения) и регистрация являются совершенно независимыми друг от друга действиями:
La constitución de la garantía real(su validez entre las partes) y la inscripción registral son actos completamente independientes: la inscripción no constituye
Они также считали, что начало процесса идентификации и регистрации является одним из очень важных шагов,
También consideraban que el comienzo del proceso de identificación e inscripción era un paso muy importante,
Хотя Международный трибунал по морскому праву пришел к выводу о том, что условия регистрации являются вопросом исключительной юрисдикции государства флага, вопрос о национальности
Aun cuando el Tribunal Internacional del Derecho del Mar dictaminó que los requisitos de matriculación son cuestión de exclusiva jurisdicción del Estado del pabellón,de determinarse sobre la base de las pruebas.">
Результатов: 49, Время: 0.0364

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский