РЕГУЛИРОВАЛАСЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Регулировалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
внешняя торговля регулировалась.
en el que el comercio exterior está controlado;
с целью добиться, чтобы передача всей туземной сельскохозяйственной земли регулировалась согласно Закону о туземных землях и земельном фонде.
con el fin de que todos los asuntos relativos a las tierras agrícolas indígenas se rigiesen por la Ley de fideicomiso de tierras indígenas.
Эти зоны унаследованы от колониального режима Великобритании, и до недавнего времени ситуация в них регулировалась соглашениями, в силу которых проживающие в них лица участвовали в непрямых выборах.
Esas zonas son una secuela del régimen colonial británico y han sido administradas hasta hace poco mediante acuerdos en virtud de los cuales sus habitantes participaban en las elecciones indirectas.
обеспечить, чтобы их работа регулировалась только Конституцией и законодательством.
velar por que sus trabajos sólo se rijan por la Constitución y la ley.
Учредив единую систему здравоохранения( ЕСЗ), которая регулировалась федеральными законами
Al crear el Sistema Único de Salud(SUS), que se rige por la legislación federal
работа служб подготовки и трудоустройства регулировалась положениями Закона об организации
por lo que las funciones del servicio de formación y empleo se regulaban por las disposiciones de la Ley orgánica
оно несет ответственность за обеспечение того, чтобы деятельность, сказывающаяся на состоянии океана, регулировалась таким образом, чтобы в максимально возможной степени предотвратить вред
tiene el deber de velar por que la actividad que afecte a los océanos se regule de manera de prevenir el daño en la medida de lo posible
консолидации солидной структуры многосторонней безопасности, которая основывалась бы на международном праве и регулировалась эффективными механизмами соблюдения и проверки.
consolidación de un marco sólido de seguridad multilateral sustentado en el derecho internacional y regulado por mecanismos eficaces de cumplimiento y verificación.
были достигнуты договоренности о коллективной демобилизации 31 671 человека, которая регулировалась правовыми рамками, предусматривающими соблюдение прав жертв.
con las autodefensas se logró la desmovilización colectiva de 31.671 personas sometidas a un marco jurídico respetuoso de los derechos de las víctimas.
будет добавлено предложение, с тем чтобы реализация регулировалась законодательством местонахождения праводателя, а не принципом lex protectionis,
se agregaría una oración a los efectos de que la ejecución se rige por la ley de la ubicación del otorgante en lugar de la lex protectionis
говорит нам о том, что 4000 лет назад миграция уже регулировалась международными соглашениями,
muestra que hace 4.000 años los movimientos migratorios se regían ya por acuerdos internacionales,
по отношению к должнику регулировалась проектом конвенции,
la eficacia frente al deudor se rijan por el proyecto de convención,
странам, которые еще не дали согласия на то, чтобы их деятельность в ядерной области регулировалась гарантиями Международного агентства по атомной энергии, следует дать такое согласие.
subraya que los países que aún no lo hayan hecho deben acceder a someter sus actividades nucleares a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica.
по окружающей среде и Всемирная туристская организация должны участвовать в установлении рамок для обеспечения того, чтобы туристическая деятельность в Антарктике эффективно регулировалась и контролировалась.
la Organización Internacional del Turismo deben participar en la creación de un marco que garantice que las actividades turísticas de la Antártida estén reglamentadas y vigiladas de manera eficaz.
политическая жизнь полностью регулировалась одной партией- Народным движением революции( НДР).
período durante el cual toda la vida política estuvo regida por el partido único, el Movimiento Popular de la Revolución).
Как указал в 1965 году Эль- Эриан в Комиссии," в проекте статей о дипломатических сношениях не регулировалась правоспособность устанавливать дипломатические отношения по причине того, что этот вопрос рассматривался в ином контексте;
Tal como lo señaló El- Erian en 1985 en el seno de la Comisión.“En el proyecto de artículos sobre las relaciones diplomáticas no se reguló la capacidad para establecer relaciones diplomáticas debido al contexto distinto en que se planteó la cuestión;
Вопросы занятости регулируются Законом о труде( 1999 года).
El empleo está regulado por la Ley del trabajo(1999).
Вопрос о фамилиях женщин регулируется статьей 187 Гражданского кодекса Турции.
Los apellidos de las mujeres están regulados por el artículo 187 del Código Civil de Turquía.
Импорт контролируемых веществ регулируется министерским постановлением от 1995 года.
Un Decreto Ministerial de 1995 reglamenta la importación de sustancias controladas.
Статус ассоциаций граждан регулируется Законом об общественных организациях
Las asociaciones cívicas están reglamentadas por la Ley de organizaciones sociales
Результатов: 46, Время: 0.2273

Регулировалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский