РЕГУЛИРОВАНИЕМ - перевод на Испанском

gestión
управление
регулирование
руководство
использование
ведение
управленческих
рациональному
вопросам
деятельности
regulación
регулирование
положение
регламентирование
регулировать
регламентация
контроль
правила
регуляции
нормы
reglamentación
регулирование
регламентирование
постановление
регламент
положений
правила
регулирующих
регламентации
нормы
нормативные акты
regular
регулировать
регулирование
регулярный
регулярно
регламентировать
обычный
регламентации
регламентирования
упорядочить
manejo
управление
обращение
регулирование
обработка
использование
эксплуатация
работы
управляю
вождению
control
контроль
управление
контролировать
сдерживание
регулирование
мониторинг
проверка
надзор
контрольных
ordenación
управления
рационального использования
регулирования
рыбохозяйственных
освоения
лесопользования
хозяйствования
обустройства
неистощительного ведения
хозяйственных
reglamentar
регулировать
регулирование
регламентировать
регламентации
регламентирования
gestionar
управлять
регулировать
руководство
руководить
распоряжаться
осуществлять
заниматься
управления
регулирования
ведения
regulaciones
регулирование
положение
регламентирование
регулировать
регламентация
контроль
правила
регуляции
нормы
reglamentaciones
регулирование
регламентирование
постановление
регламент
положений
правила
регулирующих
регламентации
нормы
нормативные акты
regula
регулировать
регулирование
регулярный
регулярно
регламентировать
обычный
регламентации
регламентирования
упорядочить

Примеры использования Регулированием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признает значительные риски, обусловленные ненадлежащим регулированием и удалением пластмасс,
Reconoce los importantes riesgos que se derivan de una gestión y eliminación indebidas de los plásticos
Сформировано направление партнерства, связанного с регулированием ртутьсодержащих отходов,
Se ha establecido la esfera de asociación sobre la gestión de desechos de mercurio,
Кроме того, различные учреждения занимаются регулированием их разнообразных аспектов,
Además, en la regulación de sus diversos aspectos participan varios organismos,
связанных с регулированием кризисов и принятием мер реагирования, служит дополнительным подтверждением настоятельной необходимости предотвращения конфликтов.
financieros relativos a la gestión de las crisis y la respuesta a ellas ha confirmado una vez más la necesidad imperativa de prevenir los conflictos.
Понесенные банками убытки выявили ряд проблем, связанных с неэффективным регулированием, таких как тенденция к выдаче слишком больших кредитов ассоциированным сторонам.
Las pérdidas bancarias pusieron de manifiesto varias cuestiones de gobernanza deficiente, como la tendencia a conceder préstamos excesivos a clientes que eran partes vinculadas.
Основные будущие проблемные вопросы политики, связанные с дальнейшим регулированием, контролем и/ или ликвидацией озоноразрушающих веществ помимо ГХФУ.
Desafíos principales de carácter normativo que se enfrentarán en el futuro con respecto a la gestión, el control y la eliminación de sustancias que agotan el ozono distintas de los HCFC.
Во многих ситуациях, связанных с регулированием кризиса, необходим всеобъемлющий подход к вопросам верховенства права, включая полицию, пенитенциарную
En muchas situaciones de gestión de crisis es necesario adoptar un planteamiento global en el ámbito del Estado de derecho,
Однако это увеличение в значительной мере обусловлено регулированием цен на нефть в сторону их повышения на 8, 7 процента.
Sin embargo, la mayor parte de este aumento se atribuye al ajuste al alza del 8,7% en los precios del petróleo.
Представители Хорватии, занимающиеся регулированием кризисов, непрерывно совершенствуют свои знания
Los representantes de Croacia encargados de la gestión de crisis trabajan continuamente para mejorar sus conocimientos
нередко в сочетании с регулированием конкретных секторов
con frecuencia combinados con normas específicas de cada sector
Бассейн рек ГангБрамапутра- Мегхна также является крайне уязвимым, однако в данном случае риск обусловлен его неэффективным регулированием.
La cuenca de Ganges-Brahmaputra-Meghna es también muy vulnerable, pero en este caso son las deficiencias de gestión las que plantean el mayor riesgo.
Речь идет о создании такой системы регулирования, которая поддерживала бы равновесие между финансовыми инновациями и эффективным регулированием, интернализируя риски
Lo que estaba en juego era el diseño de un marco regulador que permitiera equilibrar la innovación financiera con una regulación eficaz e internalizar los riesgos
преодолению трудностей, вызванных регулированием.
reducir las dificultades provocadas por la regulación.
Особо выделены в трудовом законодательстве правовые нормы, связанные с регулированием труда женщин в период активного материнства.
En la legislación laboral se hace hincapié en las normas jurídicas relativas a la reglamentación del trabajo de la mujer durante el período de maternidad activa.
Ее делегация испытывает озабоченность по поводу попыток увязать право на неприкосновенность личной жизни с регулированием Интернета и навязать условия для осуществления прав человека.
A su delegación le preocupan las tentativas de mezclar el derecho a la privacidad con la gobernanza de Internet y de imponer los derechos humanos como una condición.
ограниченностью доступного по цене жилья и недостаточным регулированием рынка частного арендуемого жилья( статья 11).
la limitada disponibilidad de viviendas a precios asequibles y la falta de reglamentación del mercado privado de alquiler(art. 11).
которые занимались регулированием или принятием непосредственных мер в различных производственных сферах.
serie de organismos sectoriales, dedicados a la regulación o acción directa en los distintos sectores productivos.
ведет переговоры с США, также поможет создать более широкий рынок с менее обременительным регулированием и возросшей конкуренцией.
Inversión que la UE está negociando actualmente con los Estados Unidos crearía también un mercado mayor con una reglamentación menos engorrosa y más competencia.
Опыт свидетельствует о том, что охрана функции водосборных районов, связанной с регулированием стока воды, может быть весьма эффективным способом предотвращения наводнений.
La experiencia ha demostrado que la protección del la función de regulación del flujo de agua que desempeñan las cuencas de captación puede ser un método muy eficiente para prevenir las inundaciones.
запрещение наемничества в целом, а лишь ограничивается регулированием конкретной ситуации.
proscripción del mercenarismo en general sino que se limita a la regulación de una situación concreta.
Результатов: 808, Время: 0.0975

Регулированием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский