РЕЙДОВ - перевод на Испанском

incursiones
вторжение
рейд
вылазка
нападения
налета
облавы
набег
ataques
нападение
атака
удар
приступ
наступление
посягательство
припадок
обстрел
теракт
атаковать
allanamientos
обыск
взлом
проникновение
вторжение
рейда
кражу

Примеры использования Рейдов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В последние дни израильские оккупационные силы осуществили ряд смертоносных рейдов и нападений против городов
En los últimos días, las fuerzas de ocupación israelíes han llevado a cabo una serie de incursiones y ataques mortíferos contra pueblos
Помимо рейдов и нападений, осуществляемых израильскими оккупационными силами,
Además de las incursiones y los ataques de las fuerzas de ocupación israelíes,
В СП2 отмечается, что 15 октября 2007 года в различных районах Новой Зеландии была проведена серия" антитеррористических" рейдов.
En la PC2 se observó que el 15 de octubre de 2007 se produjeron en diferentes partes de Nueva Zelandia una serie de incursiones antiterroristas matutinas.
В последние годы иммиграционная служба Нигерии предпринимала попытки пресечь эту форму торговли детьми и провела несколько рейдов, направленных на борьбу с такими торговцами.
En los últimos años el Servicio de Inmigración de Nigeria ha tratado de poner fin a este tráfico y ha efectuado varias batidas contra redes de traficantes.
В некоторых районах разные по численности группы учителей также не смогли добраться до своих школ вследствие проводившихся израильскими силами обороны рейдов.
Un número variable de maestros también se vio imposibilitado de llegar a sus escuelas debido a las incursiones de las Fuerzas de Defensa de Israel en algunas zonas.
Укрепления системы безопасности в лагерях беженцев, с тем чтобы избежать совершения ими нападений на местное население и рейдов на руандийскую территорию;
Reforzar el dispositivo de seguridad en los campamentos de refugiados para evitar los ataques de éstos contra las poblaciones locales y las incursiones en territorio rwandés;
Подавляющее большинство убитых за этот период погибло во время жестоких и смертоносных военных рейдов и нападений, совершенных оккупирующей державой в северной части сектора Газа,
La inmensa mayoría de las personas asesinadas en ese período perdieron la vida durante las incursiones militares y los violentos y mortales ataques lanzados por la Potencia ocupante en
Кроме того, в тот же период оккупанты совершили более 3767 военных рейдов по всей оккупированной палестинской территории и арестовали более 3000 палестинцев,
Por otro lado, en el mismo período, las fuerzas ocupantes han llevado a cabo más de 3.767 incursiones militares en el Territorio Palestino Ocupado
Борьба с торговлей людьми началась с проведения полицией рейдов против нескольких компаний. Правительство сотрудничает с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
La lucha contra la trata de personas se inició con redadas de la policía en varias empresas y el Gobierno coopera con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para
В последние дни десятки палестинских граждан получили ранения в результате действий израильских оккупационных сил в ходе военных рейдов в лагере беженцев в Аиди к северу от Вифлеема
En los últimos días, decenas de civiles palestinos también fueron heridos por las fuerzas de ocupación israelíes en el curso de incursiones militares en el campamento de refugiados de Aida, al norte de Belén,
Неофициальные мигранты, становясь жертвами полицейских преследований, рейдов и задержаний, особенно восприимчивы к злоупотреблениям
Los migrantes indocumentados están expuestos a actos de hostigamiento, redadas y detenciones por parte de la policía,
Группу также проинформировали о том, что у правительства Либерии имелась информация относительно другого фигуранта перечня, который предположительно участвовал в финансировании трансграничных рейдов из Либерии в Кот- д' Ивуар в середине 2012 года.
El Grupo también fue informado que el Gobierno de Liberia poseía información relativa a otra persona incluida en la lista que presuntamente habría participado en la financiación de los ataques transfronterizos lanzados desde Liberia contra Côte d'Ivoire a mediados de 2012.
В ходе более масштабного из двух рейдов израильские оккупационные силы ворвались в деревню Кабатия в северной части Западного берега
Las fuerzas de ocupación israelíes realizaron dos incursiones de mayor envergadura y tras tomar por asalto el pueblo de Qabatiya, en la parte
В ноябре абхазская милиция провела несколько рейдов в Гальском районе, что привело к временному задержанию ряда местных жителей,
En noviembre las milicias abjasias realizaron varias redadas en el distrito de Gali en el curso de las cuales fueron detenidos temporalmente algunos residentes de la zona,
мародерстве в ходе рейдов в частные дома,
tratamiento indebido y robo durante los allanamientos de viviendas privadas,
через 60 лет после Накбы положение 4, 5 млн. палестинских беженцев продолжает ухудшаться в результате рейдов и оккупации арабских земель Израилем.
la situación de más de 4,5 millones de refugiados de Palestina continúa deteriorándose como resultado de los ataques israelíes y de la ocupación de territorios árabes.
их имущества и чаще всего происходят после операций специальных полицейских сил и рейдов, осуществляемых боевиками и вооруженными гражданскими лицами.
a menudo los suceden operaciones de la policía del Ministerio del Interior(MUP) e incursiones a cargo de paramilitares y civiles armados.
судебной полиции в контексте обысков или рейдов в общинах мапуче
la Policía de Investigaciones en el contexto de allanamientos o redadas en comunidades mapuches,
руандийцы проходят военную подготовку для проведения рейдов в целях дестабилизации обстановки в Руанде.
a rwandeses para que llevaran a cabo incursiones con fines de desestabilización en Rwanda.
Большинство арестов было произведено во время подавления акций протеста и ночных рейдов, проведенных силами безопасности
La mayoría de las detenciones tuvieron lugar durante la operación de represión de las manifestaciones y las redadas nocturnas realizadas por las fuerzas de seguridad
Результатов: 172, Время: 0.4188

Рейдов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский