РЕКОМЕНДАЦИИ ЭКСПЕРТОВ - перевод на Испанском

recomendaciones de los expertos
asesoramiento de expertos

Примеры использования Рекомендации экспертов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
используя при этом рекомендации экспертов и литературу о наилучшей текущей практике специалистов соответствующей профессии. Комплексное преподавание международных норм.
según resultan de las recomendaciones de los expertos y la bibliografía sobre los mejores métodos prácticos actuales para la profesión respectiva.
Рекомендации экспертов, отраженные в настоящем докладе, предназначены для всех действующих лиц на каждом из этапов мирного процесса, включая посредников,
Las recomendaciones de los expertos recogidas en el presente informe van dirigidas a todas las partes que intervienen en las distintas etapas del proceso de paz,
Рекомендации экспертов были представлены Комиссии по положению женщин на ее текущей сессии,
Las recomendaciones de los expertos se transmitieron a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer deLa mujer, la niña y el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida(VIH/SIDA)" como tema prioritario.">
удовлетворило бы испытываемую Агентством потребность запрашивать и получать рекомендации экспертов государств- членов более систематическим образом;
que satisfaría la necesidad reconocida de que el Organismo procure y reciba asesoramiento de expertos de los Estados Miembros de manera más sistemática;
В документе анализируются рекомендации экспертов по теме электронной торговли в целом,
Se examinan las recomendaciones de los expertos sobre el comercio electrónico en general,
затем обсудил рекомендации экспертов. Он кратко обрисовал ряд трудностей, с которыми столкнулись эксперты при подготовке исследования,
a continuación examinó las recomendaciones de los expertos, y resumió algunas de las dificultades con que habían tropezado los expertos al preparar el estudio,
27- 28 ноября 2006 года) и рекомендации экспертов.
28 de noviembre de 2006) y las recomendaciones de los expertos.
наилучшим видам природоохранной деятельности, а также выводы и рекомендации экспертов по наилучшим имеющимся методам и наилучшим видам природоохранной деятельности;
mejores prácticas ambientales y de las conclusiones y recomendaciones de los expertos sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales;
с удовлетворением принимает к сведению рекомендации экспертов в качестве ценного вклада в разработку стратегии;
toma nota con reconocimiento de las recomendaciones de los expertos, que constituyen una valiosa contribución a la formulación de la estrategia;
Приветствует изложенные в приложении к записке секретариата об обзоре и обновлении унифицированного Набора инструментальных средств для идентификации и количественной оценки выбросов диоксинов и фуранов выводы и рекомендации экспертов Набора инструментальных средств и приветствует пересмотренный вариант
Acoge con beneplácito las conclusiones y recomendaciones de los expertos en el Instrumental que figuran en el anexo de la nota de la Secretaría sobre la revisión
Они учитывают восемь специальных рекомендаций Финансовой целевой группы; рекомендации экспертов ЕС в рамках проекта“ Twinning project”, который закончился в 2004 году(« Проект ЕС/
Entre ellas se encuentran las ocho recomendaciones especiales del Grupo de acción financiera; las recomendaciones de los expertos de la Unión Europea formuladas en el marco del proyecto Twinning,
26 января 2010 года, и рекомендации экспертов, содержащиеся в докладе этого совещания;
26 de enero de 2010, y de las recomendaciones de los expertos que figuran en el informe relativo a esa reunión;
Рекомендации экспертов и резюме Председателя содержатся в докладе о работе совещания( TD/ B/ COM. 1/ 41
En el informe de la Reunión(TD/B/COM.1/41 y TD/B/COM.1/EM.15/3) figuran las recomendaciones de los expertos y el resumen de la Presidenta que reflejan las opiniones individuales de los expertos y las opciones de política de los gobiernos,
На своей пятьдесят первой сессии Комиссия по правам человека в своей резолюции 1995/ 41 с признательностью приняла к сведению рекомендации экспертов и призвала правительства обеспечить подготовку в вопросах прав человека
En virtud de su resolución 1995/41, la Comisión de Derechos Humanos, durante su 51º período de sesiones, tomó nota con reconocimiento de las recomendaciones de el Grupo de Expertos sobre niños y menores detenidos e invitó a los gobiernos a que impartieran capacitación
Рекомендациях экспертов Совета Европы;
Las recomendaciones de los expertos del Consejo de Europa.
принятие выводов и рекомендаций экспертов.
aprobación de las conclusiones y recomendaciones de los expertos.
Оратор также призвала международное сообщество уделить пристальное внимание рекомендациям экспертов.
La oradora instó a la comunidad internacional a que prestase cuidadosa atención a las recomendaciones de los expertos.
Дирекция ПЦЛ приняла необходимые меры, руководствуясь предложениями и рекомендациями экспертов, с тем чтобы максимально сократить риск самоубийства в тюрьмах.
Sobre la base de las propuestas y recomendaciones de los expertos, la dirección del CPL pudo tomar las disposiciones necesarias para tratar de reducir al máximo el riesgo de suicidio en el medio carcelario.
Предоставление рекомендаций экспертов и участие в работе специальных комитетов по вопросам быта персонала в межучрежденческом контексте.
Proporcionar a los comités especiales asesoramiento de expertos sobre cuestiones de bienestar del personal en un contexto interinstitucional, y participar en ellos.
Иракская сторона согласилась со всеми замечаниями и рекомендациями экспертов Комиссии по поводу включения дополнительной информации в окончательный вариант отчета.
La parte iraquí aceptó todas las observaciones y recomendaciones de los expertos de la Comisión respecto de la información adicional que habría que incluir en la versión final de la declaración cabal, definitiva y completa.
Результатов: 70, Время: 0.0405

Рекомендации экспертов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский