РЕКОМЕНДОВАННОЙ - перевод на Испанском

recomendada
рекомендовать
рекомендация
recomendadas
рекомендовать
рекомендация
recomendado
рекомендовать
рекомендация
recomienda
рекомендовать
рекомендация

Примеры использования Рекомендованной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Скорректированная компенсация по этим претензиям включена в общие исправленные суммы рекомендованной компенсации в разделе IV ниже.
Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra.
Этот обзор будет рассматриваться как процесс подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи, рекомендованной в пункте 6 выше;
Se considerará que dicho examen constituirá el proceso preparatorio para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se recomienda en el párrafo 6 supra;
Они определены на основе тех же данных, которые использовались Комитетом по взносам при подготовке шкалы взносов, рекомендованной Генеральной Ассамблее на период 2004- 2006 годов.
Esas modificaciones se basan en los mismos datos utilizados por la Comisión de Cuotas para preparar la escala de cuotas que ha recomendado a la Asamblea General para el periodo 2004-2006.
Мы отмечаем также, что в Африке лишь 3 процента нуждающихся детей имеют доступ к комбинированной терапии на базе артемизинина, рекомендованной ВОЗ.
También observamos que en África sólo el 3% de los niños que lo necesitan tienen acceso a tratamientos combinados a base de artemisinina, recomendados por la OMS.
Национальная модель образования республики включает в себя четыре уровня образования, что соответствует Международной классификации образования, рекомендованной ЮНЕСКО в 1997 году.
El modelo nacional de enseñanza comprende cuatro niveles, como se recomienda en la Clasificación internacional de la UNESCO de 1997.
Генеральный секретарь всегда может представить Генеральной Ассамблее предложение о выделении любой дополнительной суммы, не рекомендованной Консультативным комитетом для ассигнования и начисления.
el Secretario General puede todavía solicitar a la Asamblea General créditos adicionales cuya consignación y prorrateo no haya recomendado la Comisión Consultiva.
Он также рекомендует как минимум предусмотреть охват в рамках любых планов по компьютеризации учетных записей основной части информации, рекомендованной Подкомитетом для включения в такие реестры.
El SPT recomienda asimismo que se incluyan los contenidos mínimos de los registros recomendados por el SPT en todo proyecto de informatización de registros.
Приложение( содержащее позиции данных для международной отчетности с указанием рекомендованной периодичности составления
Anexo(contiene los rubros de datos para presentar informes internacionales y una indicación de la periodicidad que se recomienda para la recopilación de datos
Фонд представил пересмотренные финансовые ведомости, подготовленные в полном соответствии с рекомендованной Комиссией практикой учета.
La Caja presentó estados financieros revisados en cumplimiento pleno de la política, conforme a la recomendación de la Junta.
Ii выпуск в 2009 году пересмотренной версии<< Классификации пестицидов по видам опасностей, рекомендованной ВОЗ>>, в которую были впервые включены принципы СГС для классификации и маркировки;
Ii Publicación en 2009 de una versión revisada de la clasificación de los pesticidas en función de su riesgo recomendada por la OMS, en la que se incorporaron por primera vez los principios del Sistema Globalmente Armonizado para la clasificación y el etiquetado;
например в отношении нормы проезда, рекомендованной в 1997 и 1998 годах, и обновленного варианта стандартов поведения,
no aplicaban otras recomendaciones, como las normas sobre viajes recomendadas en 1997 y 1998 o las normas actualizadas
Ii выпуск в 2009 году пересмотренной версии<< Классификации пестицидов по видам опасностей, рекомендованной ВОЗ>>, в которую были впервые включены принципы СГС для классификации и маркировки;
Ii En 2009 se publicó una versión revisada de la clasificación recomendada por la OMS de los plaguicidas según sus riesgos, en la que se incorporaron por primera vez los principios del Sistema Globalmente Armonizado para la clasificación y el etiquetado;
Что касается претензии МЗ, то Группа отмечает, что общая сумма рекомендованной компенсации составляет 26 600 000 долл. США. Это равняется 56, 237% от общей испрашиваемой МЗ суммы.
Por lo que respecta a la reclamación del MDS, el Grupo observa que el importe total de la indemnización recomendada es 26,6 millones de dólares de los EE.UU. Esto representa el 56,237% del importe total reclamado con respecto al MDS.
Общая сумма рекомендованной компенсации по всем претензиям двенадцатой партии была правильно подсчитана в долларах США,
El importe total de las indemnizaciones recomendadas para todas las reclamaciones de la 12ª serie figuraba correctamente en dólares de los EE.UU., de modo que el error tipográfico
Поэтому она решила изучить вопрос о карьерной службе такого персонала в рамках системы контрактов, рекомендованной в докладе за 2005 год,
En consecuencia, decidió estudiar la cuestión del servicio de carrera con respecto a este personal dentro del marco contractual recomendado en el informe correspondiente a 2005
Одно из основных критических замечаний, которое можно сделать в отношении методологии, рекомендованной ККВКМС, заключается в том, что она основывается на предположении, согласно которому сотрудники приобретают 100 процентов товаров
Una de las principales críticas que cabría hacer a la metodología recomendada por el CAAALD es que se basa en la hipótesis de que los funcionarios obtienen el 100% de los bienes
В ответ на запрос Консультативный комитет получил информацию относительно выплаты денежной компенсации, рекомендованной Объединенным апелляционным советом в период с 1 января 2007 года по 30 июня 2009 года.
En respuesta a sus preguntas, se facilitó a la Comisión Consultiva información sobre las indemnizaciones monetarias recomendadas por la Junta Mixta de Apelación entre el 1º de enero de 2007 y el 30 de junio de 2009.
Затем Генеральная Ассамблея приступила к рассмотрению повестки дня, рекомендованной для утверждения Генеральным комитетом в пункте 70 его доклада( A/ 56/ 250) и состоящей из 176 пунктов.
A continuación la Asamblea General procede a examinar el programa que la Mesa recomienda que se apruebe en el párrafo 70 de su informe(A/56/250) y que consta de 176 temas.
Содержащих претензии с рекомендованной суммой в 100 млн. долл. США
Los que contienen reclamaciones con un valor recomendado de 100 o más millones de dólares de los EE.UU.,
Пересмотр линий обслуживания в области ВИЧ/ СПИДа согласно схеме разделения труда, рекомендованной ГЦГ, и укрепление системы контроля
La revisión de las líneas de servicio del VIH/SIDA de acuerdo con la división del trabajo recomendada por el Equipo Global de Tareas
Результатов: 644, Время: 0.042

Рекомендованной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский