HA RECOMENDADO - перевод на Русском

рекомендовал
recomendó
alentó
instó
aconsejó
sugirió
рекомендацию
recomendación
recomendar
рекомендовала
recomendó
alentó
recomendación
recommended
рекомендует
recomienda
alienta
recomendación
insta
рекомендовало
recomendó
alentó
aconsejó
рекомендаций
recomendaciones
asesoramiento
orientación
рекомендации
recomendaciones
asesoramiento
orientación

Примеры использования Ha recomendado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Presidente(habla en francés): Pasamos ahora a la lista de temas comprendidos en los epígrafes pertinentes que la Mesa ha recomendado asignar a la Segunda Comisión.
Председатель( говорит по-французски): Теперь мы приступаем к рассмотрению перечня пунктов повестки дня, рекомендованных Генеральным комитетом для рассмотрения Вторым комитетом под соответствующими заголовками.
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social.
На рассмотрение Комитета был представлен проект резолюции, рекомендованный для принятия Экономическим и Социальным Советом.
Por estos motivos son muy poco equilibrados los juicios uniformemente negativos que el Comité Especial ha recomendado a la Comisión en el proyecto de resolución al respecto.
Поэтому представляются достаточно несбалансированными тенденциозно негативные заключения Специального комитета, рекомендованные им Четвертому комитету в проекте резолюции по этому вопросу.
Pasaremos ahora a la lista de temas que la Mesa ha recomendado que se asignen a la Primera Comisión bajo todos los epígrafes correspondientes.
Далее мы переходим к перечню пунктов, рекомендованных Генеральным комитетом для рассмотрения Первым комитетом по всем соответствующим разделам.
El Presidente(habla en árabe): Pasamos ahora a la lista de temas comprendidos en los epígrafes pertinentes que la Mesa ha recomendado asignar a la Segunda Comisión.
Председатель( говорит поарабски): Теперь мы приступаем к рассмотрению перечня пунктов повестки дня, рекомендованных Генеральным комитетом для рассмотрения Вторым комитетом по всем соответствующим разделам.
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
Целевая группа рассматривает эти последствия с точки зрения общей методологии и рекомендуемой практики подготовки данных.
La UNFICYP apoya la educación en el idioma materno y, en consecuencia, ha recomendado al Gobierno que abra una escuela primaria media turca lo antes posible.
ВСООНК поддерживают получение образования на родном языке и в этой связи рекомендовали правительству при первой же возможности открыть турецкоязычную начальную школу.
Esas modificaciones se basan en los mismos datos utilizados por la Comisión de Cuotas para preparar la escala de cuotas que ha recomendado a la Asamblea General para el periodo 2004-2006.
Они определены на основе тех же данных, которые использовались Комитетом по взносам при подготовке шкалы взносов, рекомендованной Генеральной Ассамблее на период 2004- 2006 годов.
Llegamos ahora a la lista de temas que la Mesa ha recomendado para que se asignen a la Segunda Comisión.
Переходим к пунктам повестки дня, рекомендованным Генеральным комитетом для передачи во Второй комитет.
El Presidente: A continuación pasaremos a la lista de los temas que la Mesa ha recomendado que se asignen a la Primera Comisión, en relación con todos los epígrafes pertinentes.
Председатель( говорит поиспански): Переходим к перечню пунктов повестки дня, рекомендованных Генеральным комитетом для рассмотрения Первым комитетом под соответствующими заголовками.
El Presidente: Pasemos ahora a la lista de los temas que la Mesa ha recomendado que se asignen a la Segunda Comisión en relación con todos los epígrafes pertinentes.
Председатель( говорит поиспански): Теперь мы приступаем к перечню пунктов повестки дня, рекомендованных Генеральным комитетом для рассмотрения Вторым комитетом под соответствующими заголовками.
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social.
Комитет имел в своем распоряжении проект резолюции, рекомендованный для принятия Экономическим и Социальным Советом.
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución cuya aprobación ha recomendado el Consejo Económico y Social.
На рассмотрении Комитета находился проект резолюции, рекомендованный для принятия Экономическим и Социальным Советом.
Pasamos ahora a la lista de los temas que la Mesa ha recomendado asignar a la Primera Comisión bajo los epígrafes pertinentes.
Теперь мы переходим к перечню пунктов, рекомендованных Генеральным комитетом для рассмотрения в Первом комитете, по всем соответствующим разделам.
Pasamos ahora a la lista de temas que la Mesa ha recomendado asignar a la Primera Comisión con arreglo a los epígrafes pertinentes.
Теперь мы переходим к перечню пунктов повестки дня, рекомендованных Генеральным комитетом для рассмотрения в Первом комитете по всем соответствующим разделам.
La Comisión está en condiciones adecuadas de ayudar a adoptar algunas medidas importantes que ha recomendado el Secretario General en ese informe.
Комиссия, безусловно, способна содействовать реализации ряда важных мероприятий, рекомендованных Генеральным секретарем в этом докладе.
medir la pobreza, conforme ha recomendado el Consejo en 1996.
измерению параметров нищеты в соответствии с рекомендациями Совета 1996 года.
Se ha recomendado que dicha actualización se centre en las actividades de apoyo a la región de África(de conformidad con la decisión 9/COP.6).
Им было рекомендовано при подготовке этой обновленной информации уделить основное внимание мероприятиям по оказанию поддержки региону Африки( в соответствии с решением 9/ СОР. 6).
Como ha recomendado el Comité sobre la Eliminación de la Discriminación Racial,
Как было рекомендовано Комитетом по ликвидации расовой дискриминации,
En consecuencia, ha recomendado enmendar el inciso b del párrafo 1, así como otros incisos(especificados en lo sucesivo).
Поэтому она рекомендовала изменить подпункт 1( b), а также другие пункты( указанные ниже) следующим образом.
Результатов: 1638, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский