Примеры использования Рекомендовало на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Совместное совещание ФАО/ ВОЗ по пестицидным остаткам рекомендовало максимально допустимые остаточные пределы в отношении фентиона.
Бюро также рекомендовало Комиссии изучить возможность проведения обзора
Северной Ирландии рекомендовало Ливану обеспечить всестороннее привлечение гражданского общества к последующей деятельности в связи с обзором
УСВН также рекомендовало, чтобы Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии
Правительство Фиджи твердо поддержало резолюции Организации Объединенных Наций по апартеиду и рекомендовало национальным спортивным организациям не принимать приглашения от стран, проводивших политику апартеида
В предыдущем докладе Управление Верховного комиссара рекомендовало колумбийскому государству признать компетенцию Комитета против пыток и Комитета по ликвидации расовой дискриминации,
Управление по поддержке миростроительства также рекомендовало межучрежденческой целевой группе по трудоустройству в постконфликтный период принять участие в процессе,
Совещание рекомендовало государствам ратифицировать 12 международных документов о борьбе с терроризмом,
С учетом опыта осуществления ГПКР УПВ рекомендовало ЮНОГ также включить в группу по осуществлению СПСН специалиста по правовым вопросам.
Совещание рекомендовало будущим сопредседателям РГГИООН, а именно УКГД и УВКБ, установить тесные рабочие отношения
Поэтому Совещание рекомендовало государствам региона создать базы данных
УВКБ рекомендовало выполнять Конвенцию 1951 года
Совещание рекомендовало координаторам учреждений Организации Объединенных Наций использовать веб- борд при подготовке будущих сессий Совещания.
собравшееся в сентябре 2007 года, рекомендовало Департаменту сгруппировать запрошенную информацию по тематическим областям
Соответственно, Правление рекомендовало Генеральной Ассамблее дать Фонду конкретное разрешение с тем,
Для этих целей Совещание рекомендовало странам- донорам
В 2011 году Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ) рекомендовало Марокко присоединиться к Конвенции 1954 года о статусе апатридов
Кроме того, Региональное отделение рекомендовало Омбудсмену назначить членов Национальной комиссии по борьбе с дискриминацией и оказало поддержку в
Бюро Комитета по информации рекомендовало Департаменту представлять запрашиваемую информацию в трех частях, соответствующих трем подпрограммам Департамента:<<
УВКБ рекомендовало государствам проявлять особую осмотрительность при решении вопросов о возвращении в Эритрею лиц,