РЕКОМЕНДОВАЛО - перевод на Английском

recommended
рекомендовать
рекомендация
советуем
encouraged
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
advised
консультировать
консультирование
информировать
совет
советуем
рекомендуем
сообщить
рекомендации
уведомить
консультации
suggested
судя
предлагаем
свидетельствуют
предполагают
указывают
показывают
говорят
советую
рекомендуем
полагают
should
необходимо
нужно
надо
следовать
должны
стоит
надлежит
recommends
рекомендовать
рекомендация
советуем
recommending
рекомендовать
рекомендация
советуем
recommend
рекомендовать
рекомендация
советуем

Примеры использования Рекомендовало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи Бюро рекомендовало, чтобы.
In this regard, the Bureau recommended that.
Оно также рекомендовало.
It also recommended that.
УСВН рекомендовало передать это дело национальным компетентным органам для возбуждения уголовного преследования.
OIOS has recommended that the matter be referred to the national authorities for criminal prosecution.
Однако, как рекомендовало УСВН, также необходима эффективная система внутреннего контроля.
As OIOS had recommended, however, an effective internal control system was also needed.
УРАЭ рекомендовало представительствам в странах как можно скорее заключить официальные соглашения.
OAPR has recommended that country offices conclude formal agreements as soon as possible.
Совещание рекомендовало отдельным заинтересованным субъектам продолжать совместно добиваться согласования терминов.
It recommended that the individual entities concerned continue to work together to harmonize the terms.
Рекомендовало ИМО.
Has invited the imo.
УВКБ рекомендовало увеличить этот возраст до 18 лет.
It recommended a raise in that age to 18 years.
Международное сообщество рекомендовало нам, что нам следует делать.
The international community has recommended to us what it is we should do.
Правление рекомендовало Генеральной Ассамблее допустить Орган в члены Фонда.
The Board has recommended admission of the Authority to the Fund to the General Assembly.
В подобных случаях Совещание рекомендовало использовать видеоконференции или иные современные технологии.
The use of videoconferencing or other modern technologies in such circumstances was recommended by the Meeting.
В ходе этих поездок МАГАТЭ рекомендовало иракской стороне подробно перечислить все такие предложения.
During those visits, IAEA had encouraged the Iraqi counterpart to recount all such offers.
УСВН рекомендовало принять соответствующие меры для ужесточения процедур с целью уменьшить риск мошенничества.
OIOS has recommended corrective measures to strengthen procedures to lessen the risk of fraud.
Федеральное правительство рекомендовало парламенту одобрить данную инициативу.
The federal government has recommended that parliament adopt the motion.
На основе этого исследования правительство рекомендовало принять следующие законодательные меры.
On the basis of this study, the Government has recommended the following legislative measures.
Совещание настоятельно рекомендовало государствам- участникам Конвенции
The meeting strongly encouraged States parties
Бюро рекомендовало Отделу народонаселения провести консультации с заинтересованными государствами- членами для выработки соответствующих проектов предложений.
The Bureau encouraged the Population Division to conduct consultations with interested Member States in developing the draft proposals.
Бюро рекомендовало всем группам, учрежденным Комитетом, наметить ожидаемые результаты работы
The Bureau advised that all groups established by the Committee should define expected outcomes of their work
Например, Управление служб внутреннего надзора рекомендовало Службе управления инвестициями провести детальный обзор существующей практики инвестирования в недвижимость,
For example, the Office of Internal Oversight Services suggested that the Investment Management Service review in detail the operational steps related to real estate investments,
Оно рекомендовало Хорватии обеспечить разбирательство по национальным делам о военных преступлениях
It encouraged Croatia to ensure domestic war crimes trials were investigated
Результатов: 3468, Время: 0.2625

Рекомендовало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский