РЕКОМЕНДОВАННЫХ ДЛЯ - перевод на Испанском

recomendadas para
рекомендовать для
recomendados para
рекомендовать для

Примеры использования Рекомендованных для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где содержатся подробные сведения обо всех средствах, рекомендованных для предоставления возмещения жертвам, признанным Комиссией.
ahí hay un detalle de todas las medidas recomendadas para la reparación de las victimas calificadas por la Comisión.
На своем 1- м заседании 31 января 1994 года Подготовительный комитет Всемирной встречи на высшем уровне в целях социального развития утвердил следующий перечень неправительственных организаций, рекомендованных для аккредитации при Встрече на высшем уровне
En su primera sesión, celebrada el 31 de enero de 1994, el Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social aprobó la siguiente lista de organizaciones no gubernamentales recomendadas para su acreditación ante la Cumbre Mundial
Среди мест, рекомендованных для осуществления экспериментального проекта, были Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ)
Los lugares recomendados para la ejecución piloto eran la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano(FPNUL) y la Comisión Económica
который насчитывает двух- трех кандидатов, рекомендованных для каждой вакансии Советом Организацией Объединенных Наций по внутреннему правосудию-- независимым органом, учрежденным Генеральной Ассамблеей.
lista de dos o tres candidatos recomendados para cada vacante por el Consejo de Justicia Interna de las Naciones Unidas, un órgano independiente establecido por la Asamblea General.
опубликовала первое издание, содержащее пакет из четырех стандартных форм контрактов, рекомендованных для общего пользования при проведении конкурсных торгов на международном уровне.
publicó en 1999 la primera edición de una serie de cuatro contratos tipo, que se recomiendan para los usuarios en general, donde se invita a las ofertas a nivel internacional.
Фамилии кандидатов, отобранных и рекомендованных для окончательного назначения Подготовительной комиссией в связи с прохождением обучения в рамках учебных программ Индии
Los nombres de los candidatos seleccionados y recomendados para que la Comisión Preparatoria los designe en relación con las pasantías correspondientes a los programas de capacitación de la India y la Federación de
транспарентный реестр частных военных и охранных компаний, прошедших проверку и рекомендованных для привлечения к работе на контрактной основе с организациями системы Организации Объединенных Наций.
las Naciones Unidas establezcan un registro específico y transparente de las empresas que han sido objeto de investigación de antecedentes y que han sido recomendadas para ser contratadas por las Naciones Unidas.
она обратится к Комитету с просьбой вынести рекомендацию в отношении распределения указанных пунктов, рекомендованных для включения в повестку дня шестьдесят первой сессии.
miembros de la Mesa, pedirá a la Mesa que formule una recomendación sobre la asignación de esos temas, recomendados para su inclusión en el programa del sexagésimo primer período de sesiones.
рассмотрение решений, рекомендованных для принятия на десятом совещании Конференции Сторон Венской конвенции
examen de las decisiones recomendadas para su adopción en la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena
основе решения КС 11, касающегося использования баз данных, рекомендованных для сбора информации о передовой практике.
en aplicación de una decisión de la CP 11 acerca del uso de las bases de datos recomendadas para las prácticas óptimas.
7 мая 1998 года четыре проекта решений, рекомендованных для принятия Комитетом по экономическим,
examinó cuatro proyectos de decisión, recomendados para su aprobación por el Comité de Derechos Económicos,
ССА, основанная на принципах организации служебной деятельности, рекомендованных для общей системы Организации Объединенных Наций Комиссией по международной гражданской службе( КМГС),
El SEAP, que se basa en los principios de gestión de la actuación profesional que la Comisión de Administración Pública Internacional(CAPI) recomendó para el régimen común de las Naciones Unidas, es uno de los instrumentos
провести сравнительную экономическую оценку различных инсектицидов, рекомендованных для ОПСОД и альтернативных средств борьбы с переносчиками болезней;
llevar a cabo evaluaciones económicas comparativas de los diversos insecticidas recomendados para la fumigación de interiores con efecto residual y otros medios alternativos de control de los vectores;
К числу мер, рекомендованных для обеспечения продовольственной безопасности, относятся: a многолетняя стратегия оказания помощи,
Entre las medidas recomendadas para abordar el problema de la inseguridad alimentaria cabe mencionar: a una estrategia plurianual de
На 44- м заседании 25 июля секретарь Совета зачитал заявление о последствиях для бюджета по программам проектов решений, рекомендованных для принятия в докладе Постоянного форума( см. E/ 2007/ 43,
En la 44ª sesión, celebrada el 25 de julio, la Secretaria del Consejo dio lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con los proyectos de decisión recomendados para su aprobación en el informe del Foro Permanente(véase E/2007/43,
одно из возможных решений может быть основано на принципах, рекомендованных для транспортировки принадлежащего контингентам имущества( А/ С. 5/ 49/ 70,
una posible solución podría basarse en los principios recomendados para el transporte del equipo de propiedad de los contingentes desde el puerto de embarque a la zona de la misión(A/C.5/49/70,
их следует представлять в виде проектов решений или выводов, рекомендованных для утверждения КС.
esas cuestiones deberían presentarse en el marco de proyectos de decisión o de conclusiones, que se recomendaría a la Conferencia que aprobara.
приветствует принятие плана мероприятий, рекомендованных для осуществления на национальном
acoge la adopción de una matriz de actividades recomendadas para la implementación nacional
Назначены и рекомендованы для назначения для секторальных диапазонов.
Designadas y recomendadas para su designación en los ámbitos sectoriales indicados.
Проекты решений, рекомендованные для принятия Экономическим.
Proyectos de decisión recomendados para su aprobación por el Consejo.
Результатов: 55, Время: 0.0362

Рекомендованных для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский